剧情简介
剧照
在古老的中国,有一位个性爽朗,性情善良的好女孩,名字叫做花木兰(Mulan),身为花家的大女儿,花木兰在父母开明的教悔下,一直很期待自己能花家带来荣耀。不过就在北方匈奴来犯,国家正大举征兵的时候,木兰年迈的父亲竟也被征召上战场,伤心的花木兰害怕父亲会一去不返,便趁着午夜假扮成男装,偷走父亲的盔甲,代替父亲上战场去。花家的祖宗为保护花木兰,于是派出一只心地善良的木须龙(Mushu)去陪伴她,这只讲话像连珠炮又爱生气的小龙,在一路上为木兰带来许多欢笑与协助。花木兰[1998年迪士尼出品动画电影]
从军之后,花木兰靠着自己的坚持的毅力与耐性,通过了许多困难的训练与考验,也成为军中不可或缺的大将。然而,就在赴北方作战时,花木兰的女儿身被军中的同僚发现,众家男子害怕木兰会被朝廷大官判以“欺君之罪”,只好将她遗弃在冰山雪地之中,自行前往匈奴之地作战。幸好在这么艰难的时刻里,木须龙一直陪伴在她身边,不时给她精神上的支持与鼓励,而凭着一股坚强的意志与要为花家带来荣耀的信念,木兰最后协助朝廷大军抵挡了匈奴的来犯,救了全中国。[1]演职人员
演员表角色 | 配音 | 备注 |
花木兰 | 温明娜(原声), 许晴(国语), 叶蓓(演唱) | 代父从军上战场,成为女英雄 |
木须 | 艾迪·墨菲(原声), 陈佩斯(国语) | 花家祖宗派去保佑木兰的神龙 |
单于 | 米盖尔·弗尔(原声), 李建义(国语) | 北方匈奴头领,想要征服中原 |
尧 | 哈维·费斯特恩(原声), 张潮(国语) | 与木兰同行的战友之一 |
花妈妈 | Freda Foh Shen, 郑建初(国语) | 花木兰的母亲 |
展开表格职员表制作人 | PamCoats、RobertS. Garber、KendraHalland |
监制 | 张云明(中国) |
导演 | 托尼·班克罗夫特、巴里·库克、彭河(中国) |
编剧 | Robert D. San Souci、Rita Hsiao、克里斯·桑德斯、Philip LaZebnik、Raymond Singer、Eugenia Bostwick Singer、迪恩·德布洛斯、约翰·山弗、Tim Hodge、伯尼·马丁森、Barry Johnson、Ed Gombert 、克里斯·威廉姆斯、Julius Aguimatang、罗纳·库克、Thom Enriquez、乔·格兰特、Floyd Norman |
配乐 | 杰瑞·高史密斯 |
剪辑 | Michael Kelly |
展开表格角色介绍
- 花木兰(Mulan)
- 演员温明娜配音温明娜
- 花家的大女儿,是一个个性爽朗,性情善良的好女孩。在父母开明的教悔下,一直很期待自己能花家带来荣耀。因为年迈的父亲被征召上战场,伤心的花木兰害怕父亲会一去不返,便趁着午夜假扮成男装,偷走父亲的盔甲,代替父亲上战场去。
- 李翔(Shang)
- 演员黄荣亮配音黄荣亮
- 带兵打仗的将军,花木兰的上司,在与木兰的相处中产生了感情,后结为连理。
- 木须(Mushu)
- 演员艾迪·墨菲配音艾迪·墨菲
- 样子小,但志气大,花家的祖宗为保护花木兰,派出的一只心地善良的木须龙。这只讲话像连珠炮又爱生气的小龙,一路上为花木兰带来许多欢笑和协助陪伴她捍卫家族荣誉。
音乐原声
专辑曲目 | 专辑信息 |
Honor to Us All | Attack at the Wall (Score) | 专辑封面 |
Reflection | Mulan's Decision (Score) |
I'll Make a Man Out of You | Blossoms (Score) |
A Girl Worth Fighting For | The Huns Attack (Score) |
True to Your Heart (Single) | The Burned-Out Village (Score) | 唱片公司: Walt Disney Records发行时间: 1998年06月02日[2] |
展开表格花木兰[1998年迪士尼出品动画电影]
幕后制作
幕后花絮为使该片拍得既有迪斯尼特色,又保留中国风格,迪士尼仔细研究中国武术的一招一式。公司聘请了中国内地和港台的一大批文学家、历史学家、艺术家,对影片的脚本、情景、造型等进行了反复研究审核,以保持其中国的特点和原著的精神。
整部影片具有中国水墨画的风格,但是对所有素材都采取迪士尼特有的加工处理。
木须龙这个小丑配角相当于《阿拉丁》中的魔怪,在帮主角插科打诨的同时,为戏剧结构撑起一面反衬的哈哈镜。
迪士尼对木兰参军后的英勇壮举做了较为人性化的描述:木兰没有像黛咪·摩尔那样跟男人硬碰硬对打,而是以智取胜,以弱制强。
该片下半部分的两大段战争场面属于儿童版动作片,打斗激烈但没有丝毫血腥味。
音乐采用了多种东方乐器和许多中国旋律。
该片耗资1亿美元,历时2年,集聚700多名艺术家的心血与才智完成的。
该片的全球票房3亿美元,主要是欧美市场贡献的。
该片是迪士尼首次采用中国元素为电影的题材。
播出信息
上映时间地区 | 时间 |
美国(部分地区) | 1998年06月05日 |
新加坡 | 1998年06月18日 |
美国 | 1998年06月19日 |
以色列 | 1998年06月19日 |
加拿大 | 1998年06月19日 |
展开表格票房信息《花木兰》自1998年6月19日起在全美首映的周末三天票房记录就达到2300万美元,该片在全球取得了304,320,254美元票房。
获得荣誉
年份 | 届次 | 奖项类型 | 获奖情况 | 奖项名称 | 接收方 |
1998 | 第26届 | 安妮奖 | 获奖 | 动画电影导演(杰出个人成就奖) | 巴里·库克 |
托尼·班克罗夫特 |
动画电影编剧(杰出个人成就奖) | Rita Hsiao |
克里斯·桑德斯 |
Philip LaZebnik |
展开表格作品评价
正面评价
海报
迪斯尼对中国的花木兰故事进行了大胆的再创造,运用了许多动画片新技术,加入 了大量迪斯尼的诙谐幽默。影片既有恢宏的气势,又有温馨的场景、迷人的色彩和感人的情节。《花木兰》风靡全美、同时让部分观众加深了对中国文化的认识。该片为迪斯尼动画片注入新的活力与生命。
迪士尼的动画片给中国人带来了不一样的花木兰形象。可爱、活泼、聪明、调皮,这些性格通过富有中国风情的动画表现出来,让花木兰不再像民歌中那样显得面目模糊。
反面评价
《花木兰》在中国上映后,反响平平,大部分中国观众对该片不太买账,在中国人看来,木兰长得像个外国人并且很丑,故事改编也太多,令人难以接受。