三幕芭蕾舞剧《海盗》(La Corsaire)取材于英国著名诗人拜伦的同名诗作。拜伦曾数次游历地中海沿岸国家,并写出了包括《海盗》在内的一系列被称为"东方叙事诗"的诗歌。故事发生在土耳其,与现代人的理解有所不同,在殖民时代,海盗常常是自由与勇敢的化身,因而《海盗》也曾被翻译为《海侠》。

中文名

海侠

外文名

La Corsaire

别名

海盗

演出类型

歌舞剧

作者

拜伦

出处

三幕芭蕾舞剧《海盗》(La Corsaire)

文学体裁

诗歌

作品别名

1856年

剧目简介

该剧由法国巴黎歌剧院首演于1856年,编导是马季里耶。1858年,法国编导佩罗以马季里耶的原版本为基础,将这一舞剧搬上俄国舞台,并使之成为俄国芭蕾的保留剧目。此后,佩季帕(1863)、戈尔斯基(1912)等人多次修改重排过该剧。百余年来,欧美和苏联的很多著名剧团都将《海盗》列为保留剧目。由此可见,这部舞剧在芭蕾舞剧演出历史上占有举足轻重的地位。

演出历史

中芭曾在1998年邀请俄罗斯专家Marina Kondratieva复排过该剧;而之所以说是复排,是由于早在1959年苏联专家彼·古雪夫就为中芭排演了此剧,《海盗》也因而和当年的《天鹅湖》、《吉赛尔》一起,成为了为中芭打下古典芭蕾坚实基础的奠基之作。

在刚刚结束的南巡演出中,中芭获得了辉煌的成功,所演出的城市无一不引起了巨大的反响,掀起了南方的"芭蕾热潮"!回到北京,演员们随即就投入了《海盗》的彩排,参加本次《海盗》演出的演员,除部分主要角色外,大多数都没有参加过1998年的演出,因此对中芭演员整体而言,近乎于是一部新戏。这在演出难度上,确是一个挑战,然而,美妙的挑战意味着超越,面对经典剧目的复排,只有从一个胜利走向另一个胜利,不断超越,我们期待,中央芭蕾舞团《海盗》重装上阵!

经典特征

剧中最吸引人的是华丽的服饰,以及多段舞蹈。“《海盗》之所以能成为许多欧洲芭蕾舞团的保留剧目,就是因为剧中那些大场面的群舞,以及舞蹈所表现出来的奔放的激情。三幕芭蕾舞剧《海盗》是作曲家阿道夫·亚当根据英国著名诗人拜伦的名作改编而成的,它于1856年在法国巴黎歌舞剧院首演,两年后搬上了俄罗斯舞台,从此《海盗》成为欧洲芭蕾舞台,尤其是俄罗斯舞团的保留剧目。中芭曾于1959年建团之初排演了此剧。

1998年,中芭邀请了俄罗斯专家玛丽娜·康特拉蒂耶娃复排该剧。