莲花方言,即江西省莲花县所使用的汉语方言,通常情况下即指莲花话(属赣语吉茶片),但莲花县境内的方言则可分为两类:莲花话(属赣语吉茶片)和客籍话(属客家语铜桂片)

中文名

莲花方言

外文名

Lianhua dialect

使用地区

江西省萍乡市莲花县

分支

赣语-吉茶片、客家语-铜桂片

全县方言概况

莲花县各乡镇方言一览表

乡镇

方言种类

琴亭镇赣语
升坊镇赣语
神泉乡赣语
三板桥乡赣语
展开表格

注:少数民族语言及其方言、普通话、外来人口所用方言、外国语不计入上表。

莲花县内方言的形成,与历史上的人口迁徙密切相关。据现有资料考证,本县居民的先民基本上都是唐代以后陆续由外地迁来的。迁入的人口中,省内以永新、安福两县居多,吉安、吉水、萍乡次之(迁入的人口中大部分人的原籍地现属吉茶片赣语区),他们自称“土著”,说的是“本地话”。久而久之,这种“本地话”成为了的“莲花话”。

莲花县内的客家方言形成较晚。县内的客家人清初才由粤东北,即现广东省河源、梅州两市及周边地区迁来。

赣语

莲花县地处江西西部,通行赣语,县内居民一般称之为”莲花话“。莲花话包括19个声母(包括零声母)41个韵母(包括自成音节的n),其中:

1、除少数韵含鼻音韵尾ŋ外,大多数阳声韵都以鼻化元音为主要元音,无鼻音韵尾m、n;

2、元音a包括a\ɐ\ɑ三个变体;

3、ai的实际发音为æi;

4、ao的实际发音为ɔo;

5、n含m \ŋ̟;

6、少数中古明母、疑母阴声韵字读阳声韵;

7、古全浊声母今读塞音塞擦音,不论平仄都读送气清音;

8、年长的人说话几乎没有f声母,普通话中的f声母字一般都读成xǂu(近于∅),而中青少年说话时,一般都将中古非敷奉母和晓匣两母合口韵字读作f声母;

9、中古泥来日三母字,如果逢阴声韵,读l声母,如果逢阳声韵,读n声母,亦有少数字读零声母;

10、n与启齿、撮口韵相拼时实际发音为ne;

11、中古透定二母与开口韵母相拼时读X;

12、X的实际发音稍后,接近h;

13、中古知、照母少数字白读音为t;

14、中古疑、影、喻三母字读零声母。

声调

声调

阴平阳平阴上阳上去声

调值

4413533522

1、阴平包括中古平声清声母字、入声清声母字,及部分次浊声母字;

2、阳平包括中古平声浊声母字;

3、阴上包括中古上声清、次浊声母字,及部分次江声母字(原文如此) ;

4、阳上包括中古上声次浊、全浊声母少数字。它虽然是一个独立的调类,但字数很少,而且有些字在不同条件下可有两个调(如“冷”字,白读读[nɑ̃ ],文读读[nẽ ]);

5、去声包括中古去声字、全浊上声字一部分和入声浊声母字;

6、结构助词“咯”[ko]、时态助词“哩”[li]及派生词的词缀大都念轻声,但仍存在一定的高低升降,不另立调类。

同时,莲花话存在一种连读变调现象:

1、阳平字在前,调值由13变为11(但阳平+阳平可以不变调,如“硫磺”[liu uɔ̃ ];

2、去声字在前,调值由22变为33。

语音特点

莲花话属于赣语吉茶片,如果再往下细分,则又可以划入永新小片。根据地域划分,莲花话可分为砻西腔和上西腔两大类。

砻西腔接近

永新

口音,上西腔则接近安福口音。

语言的差异似乎比其它乡俗明显,更具有区域性、传统性和凝固性,很少变异。一般通过语言即可判断其所居地点。

对于上西腔来说,东面的路口、湖上两个乡镇与西面的坊楼、六市大同小异。而对于砻西腔来说,则以距说上西腔乡镇的远近分三个层次:良坊一带受上西腔影响较大,以县城为中心的中间带次之,至三板桥乡,因紧邻永新,其腔调则与永新话无多大差异了。

砻西腔和上西腔的差别一是体现在语音上,比如砻西只有少数中古知、章两母字读t,而且只限白读音,上西则知、章两母洪音字都读t,彻、澄、昌三母字读tʰ以及上西阳上字较多,砻西阳上字少,三板桥乡无阳上调等等;二是还体现于词汇上,例如“做什么”一词,砻西腔叫“做哪 个”,上西腔则叫“做怎个”;“窗户”一词,砻西腔叫“朵子”,上西腔则叫“坎门”;砻西腔中用的广泛的否定词是“呒”[n ](或作“唔”) ,上西腔中运用广泛的否定词则是“不”[pε ] 。尽管砻西腔与上西腔的差异绝非只限于以上几点,但由此也可以看出这两种腔调差别之大。

注:加外框的字为同声字或发音相似的字,并非本字(一般找不到本字)。

砻西腔与上西腔在部分词汇方面的区别

字/词语

砻西腔 

上西腔 

母亲ai uom ma
lao holao pho
男孩a liɕi ʨi
tɕiaokʰo
展开表格

注:砻西腔以县城为代表,上西腔以路口镇为代表。

同时,莲花话还有一种奇特的合音、减音现象:

莲花话部分词汇的合音与减音

词语 

不连音读法 

合(减)音读法 

不好(呒好)nhaoao
不是(呒是)n sε
不知道(呒晓得)nɕiao tɛiao tɛ
未曾(呒然)nnẽnẽ
词汇
莲花话中部分字词及读音

字词

国际音标 

汉语拼音(近似发音、不标声调符号,加粗体为实际生活中的读音)

一天iε kuŋye gong
时间kuŋ hugong hu
白天iε liye li
晚上ia liya li
展开表格永新小片

包括遂川、安福、永新、莲花、井冈山市以及湖南省的攸县、茶陵、炎陵。共同特点是古浊平、古清去今不合二为一(宁冈例外),古清去和古浊去今合为一个调类(宁冈、茶陵、炎陵例外)。永新泥来不混,[n][l]为不同音位。江西境内其余各县市泥来洪音相混,除莲花县有[l]无[n]外,其余[n][l]都是自由变读。

现状

莲花话是莲花本地的主流方言,在县内使用广泛,而且大部分年长的人只会说莲花话。

同时,莲花话受普通话的威胁还是比较大的,这种“威胁”尤其体现于孩子身上。比如说,在莲花县城,可以看到不少用普通话互相交流的孩子们。甚至在年老的长辈和孩子们交流的时候,都是长辈用莲花话,晚辈用普通话。这样一来,就可能导致“爷爷和孙子说话需要父母做翻译”的情况发生。

莲花话儿歌——《毛鸟俚毛》

客家话

来源

江西省的客家话有两种情况,一种称为“本地客家话”,大多是唐宋以来便生活在本地的居民,这些人集中分布在江西南部的中心地区;另一种客家话是明清以来从广东、福建迁移到江西的人说的客家话,说这种客家话的人一般有强烈的“客家”意识,莲花县境内的客家话即属后一类。据《莲花县志》记载,莲花县客家居民是清初从粤东北(即广东省梅州、河源等地)迁来的。

分布

莲花县内客家话主要分布在西部的荷塘乡、西北部的六市乡(均属非纯客家乡镇)的山区里,使用人数不多,只有几十户左右。这些客家人主要使用所谓“客籍话”,属于客家语的铜桂片。

语音特点

下面介绍“客籍话”的部分语音特点。

古全浊声母今逢塞音、塞擦音不论平仄都读送气清音。

古晓、匣两母逢合口韵母都读[f-],如“花、灰、婚、红”等。

有较多的轻唇声母字读为重唇。

除个别地方外,声母f、v一般不与齐齿韵母相拼。

“知”的白读音声母为[t]。

复合韵母丰富,元音韵尾-i,-u很完整。

没有撮口韵母。

有较多的古上声全浊、次浊声母字读为阴平。

去声多不分阴阳。

古入声字仍读入声,并据古声母的清浊分为阴入、阳入二调,阴入调值低,阳入调值高。

古平、上、去、入四声都有部分次浊声母字今读随清声母字走向,而且这些字各地很一致。

“儿子”说“徕子”,“女儿”说“妹子”。

“这”说“底”或“已”,“那”说“该”。

表示“给”、“被”的意思用“分”[pun]或“畀”[pui]。

比较句用“比……过”的形式,如“佢比你过大”(他比你大)。

1.

古全浊声母今逢塞音、塞擦音不论平仄都读送气清音。

2.

古晓、匣两母逢合口韵母都读[f-],如“花、灰、婚、红”等。

3.

有较多的轻唇声母字读为重唇。

4.

除个别地方外,声母f、v一般不与齐齿韵母相拼。

5.

“知”的白读音声母为[t]。

6.

复合韵母丰富,元音韵尾-i,-u很完整。

7.

没有撮口韵母。

8.

有较多的古上声全浊、次浊声母字读为阴平。

9.

去声多不分阴阳。

10.

古入声字仍读入声,并据古声母的清浊分为阴入、阳入二调,阴入调值低,阳入调值高。

11.

古平、上、去、入四声都有部分次浊声母字今读随清声母字走向,而且这些字各地很一致。

12.

“祖父”说“阿公”,“祖母”说“阿婆”,“父亲”说“阿爸”,“母亲”说“阿婆”,“哥哥”说“阿哥”,“姐姐”说“阿姐”。也就是说,在称谓语中常用词头“阿”。

13.

雄性称“公”“牯”,雌性称“嬷”,一些无雌雄之分的事物也往往加上“公”或“嬷”,如“索嬷”(绳子)、“杓嬷”(瓢)、“舌嬷”(舌头)、“碗公”(大碗)。

14.

“儿子”说“徕子”,“女儿”说“妹子”。

15.

“这”说“底”或“已”,“那”说“该”。

16.

表示“给”、“被”的意思用“分”[pun]或“畀”[pui]。

17.

比较句用“比……过”的形式,如“佢比你过大”(他比你大)。

以上特点是客籍话语音特点中的

绝大部分

,剩余小部分内容,此处不再赘述。

中国客家分布图

铜桂片

铜桂片是客家语的方言片之一,江西省内分布在井冈山、永新、吉安、遂川、万安、泰和、宜丰、万载、靖安、铜鼓、高安、奉新、修水、武宁、莲花、贵溪、弋阳、铅山等地。此片的特点在于调值和调型相当一致。阴平为中升或中平调,阳平是低升或低平调,上声是低降调、去声是高降调或高平调,阴入是低短调而阳入是高短调。此片与梅县为代表的粤台片声调系统极为接近。

现状

由于客家方言在县内分布区域小,相关资料记载并不完善,并且县内客家居民在琴亭镇等赣民系居住的乡镇活动时也使用赣语,导致客家语在莲花县境内的适用范围和影响力正在逐步缩小。

实际上,客家话作为一种方言,在莲花县已基本消失。