《中国公主杜兰朵》是川剧戏曲剧目,编剧是魏明伦。

自从意大利歌剧《图兰朵》在北京上演后,便吸引了广大中国观众,更加吸引了国内众多戏剧界剧作家的目光。素以“鬼才”著称的川剧著名剧作家魏明伦以其犀利、敏锐的目光和洞察力迅速捕捉到了该信息,并于1998年将该剧改编、创作为川剧《中国公主杜兰朵》。该剧以川剧独特的表演形式重新演绎了西方人眼中所看到的这一中国古老的传说故事。

中文名

中国公主杜兰朵

演出类型

戏曲剧目

所属剧种

川剧

编剧

魏明伦

剧作由来

图兰朵(Turando)原本是意大利著名作曲家普契尼(Giacomo Puccini)根据童话剧改编的歌剧。该剧讲述了西方人想象中的一个关于中国公主的传奇故事。该故事始见于17世纪波斯无名氏的东方故事集《一千零一夜》之《图兰朵》。意大利剧作家卡罗·哥兹(Carlo Gozzi)于1762年将其写成剧本。该剧最著名的改编版本是由普契尼于1924年作曲的同名歌剧,但还未能完成全剧的创作,该歌剧作者便去世了。后经法兰高·阿法洛(Franco Alfano)根据普契尼的草稿将全剧完成。该剧于1926年4月25日在米兰斯卡拉歌剧院首演。

《中国公主杜兰朵》一经演出,便受到了广大戏剧爱好者,尤其是川剧爱好者的喜爱。后来魏明伦又亲自将舞台剧改编为3集音乐电视剧《中国公主杜兰朵》,并由在《红楼梦》中扮演贾宝玉、现为四川电视台导演的欧阳奋强导演,由梅花奖得主、著名川剧演员刘萍扮演公主杜兰朵。该音乐电视剧获全国优秀戏曲电视剧“白玉兰奖”、全国电视剧“飞天奖”。

剧情简介

话说不知哪朝哪代,有一位艳若桃李,凛若冰霜的中国公主杜兰朵,被一些王孙公子、衙内少爷,三天两头来到紫禁城外,闹着要向公主求婚,搅得烦透了!便想出一个怪招:公布自己的肖像画、张贴皇榜,并设下三道难题声称:“若谁能攻下此难题,便招为驸马,与其成婚;反之,则绑赴刑场,砍头示众。”你不要说,这招还真灵!果然令不少公子哥儿望而却步,不敢再来向公主求婚了!但也有不怕死者,一个是金陵公子;一个是沙漠怪客,要提着脑袋去向公主求婚。两人揭了皇榜,去得皇宫应考。但不多久,便双双败下阵来,被刽子手拿下。

话分两头。有位飘落海外的没落子孙,匿姓埋名隐居于孤岛之上,他有一个烧火做饭的小女仆,名叫柳儿。两人相依为命,情同兄妹。柳儿十分敬重这位无名氏。一天,柳儿从岛外沽酒归来,且为无名氏带回一幅肖像画,说是杜兰朵公主设下三道难题,贴皇榜、招驸马。那知无名氏不看则已,一看便心驰神往;再看即走火入魔;三看则大有堕入爱河之势。柳儿见状,自觉当把该画烧掉,否则,恐会闹出人命。画虽已烧,但为时已晚矣!无名氏已决定佩剑登舟,去揭榜应考。柳儿苦苦相劝,也无济于事,无奈只好紧拉缆绳,拖回小舟,跪地哀求,双手满是鲜血。无名氏情急之下,拔剑断缆,对柳儿说了声:“小妹保重,为兄去矣!”便独自往京城去了!

去到京城,无名氏揭了皇榜直奔金殿,前去冒死求婚。上得金殿,几经杜兰朵公主盘问之后,当下公主便将“宝鼎”、“调位”考题交代一番。无名氏顺着公主手势看那“宝鼎”,乃铜打铁铸、重逾千斤的“丹凤宝鼎”。公主要求无名氏双手将“宝鼎”举过头顶,绕场一周,才算攻下第一道难题;“调位”就是要想方设法把公主从皇帝宝座上调下台来,这才算攻下第二道难题。经过几番斗智,无名氏巧施手掌心刺有柳儿名字的妙计,终将好奇心切的公主从皇帝宝座上,调下台来。这已试出公主并非铁石心人。之后,无名氏便转身望着“宝鼎”,意欲破第二道难题。只见他单手即将“宝鼎”高高举起,跃上高台。霎时间,赢得满堂喝彩。左右人等皆言:“公主输了!”。气得杜兰朵此时恼羞成怒,回身拔剑,就要与无名氏一决高低。但当日天色已晚,两下商定,明日在御花园再考第三道题。翌日,御园中的比武已有上百余回合,仍未见高下。此时,历尽艰辛追寻无名氏的柳儿也来到了皇宫门前。几经周折,才允其进入御园等候。

再说比武场中,杜兰朵和无名氏于战马之上,你来我往不可开交。只见杜兰朵使出追命三枪,欲挑无名氏下马,却不料无名氏来了个回马枪反把杜兰朵挑于马下。真是强中更有强中手。

皇帝见状,认定女儿输了。并警告她,那少年连克三题,理当照皇榜办事,招为驸马。岂料,无名氏竟声称:“隐士不愿招驸马,此行并非求荣华。我输了拜倒在她的石榴裙下,她输了随我云游天涯。”。公主听后断然拒绝。皇帝倒想起需先查明无名氏来历后,再作定夺。

杜兰朵转而追问无名氏多时均无结果。这时侏儒将公主拉到一旁,告诉她知情人就在御园之内。杜兰朵当即与侏儒一起去见柳儿,几经威胁利诱,柳儿至死也不吐露真情。柳儿心里明白:“兄长姓名决定成败,我若不说他必胜,我若说出他必败。”追逼之下,柳儿忽然抽出侩子手身上佩刀,毅然自尽。

公主见状大惊失色,跃下高台。无名氏也恰于此时奔入,他一眼便认出了柳儿,一把推开杜兰朵便扑向血泊中的柳儿,紧紧搂着柳儿泣喊。柳儿气息奄奄地对无名氏说:“兄长···,我,我,我要看您的手心···”无名氏摊掌示之,柳儿辨认些时候,凄然一笑而气绝。此时的无名氏追悔、悲痛交集。

正当无名氏哭号之时,但见柳儿“复活”,便追过去误把杜兰朵当成柳儿拥于怀中,亲偎长吻。回神后推开杜兰朵,向她索赔小妹。那杜兰朵思潮汹涌心绪万千。此时,不知何处一缕凄凉的箫声传来,杜兰朵寻声而去,发现无名氏独坐一隅,手执洞箫凄然而吹。

突然,金陵公子和沙漠怪客悄然来到无名氏跟前,二人自报家门后,使得无名氏大惊不已:“你二位不是已推出午门斩首了吗?莫非我今日白日见鬼?”。

“非也!”金陵公子道,“所谓斩首,那只是吓吓而已。”

“唉!你们二位还健在,我的柳儿呢?柳儿在哪儿?”。

无名氏话音未落,但闻深宫内传出“柳儿来也···”的呼声。无名氏随声而唤:“柳儿!”可人到近处观之,方弄清是穿了柳儿的衣衫的杜兰朵。杜兰朵告诉无名氏,她准备告别皇都,返回自然;化作一个柳儿,还他一个村姑;伴随他比翼双飞,云游江湖。她恳求无名氏带她而去。

“曾经沧海难为水,除却巫山不是云!”无名氏说着丢开杜兰朵,一人而去。杜兰朵紧追不舍,冲出皇宫!至江边,无名氏解缆登船,划桨离岸。杜兰朵抓住缆绳,拖回小舟,竟如当初柳儿一样,但无名氏拔剑断缆,去无反顾。

皇帝的人马不多时也来到江边。但见两帆前后,去之远矣!

剧作者简介

魏明伦,男,1941年生,四川内江人,现住成都。著名川剧剧作家、当代戏剧家、辞赋作家、四川省川剧艺术研究院顾问、全国政协委员、中国戏剧家协会副主席。素以“巴蜀鬼才”著称。他曾自己解释说:“我是鬼一样聪明,因为魏字一半有一个鬼。”;又说:“我是委屈之鬼,因为,魏字一半是委,一半是鬼噻”(只凭记忆,不一定是原话)。除创作剧作外,还撰写杂文。因此,过去曾经有许多人议论:“魏明伦是戏剧第一;还是杂文第一?”。他侃侃而言:“获奖尝甜头戏剧第一;惹祸吃苦头杂文第一?”。14岁即开始发表习作,1958年因他为诗人流沙河鸣不平,“应该”划为右派,可当时他还不到18岁公民年龄,不戴右派帽子,只记右派言论。他童年失学,如今他是一级作家,可却是中国作家协会唯一连小学文凭也没有的人。 7岁开始学戏,1950年9岁时入自贡川剧团,成为该剧团的九龄童,先后任演员、导演、编剧。40多年都在自贡川剧团工作,从来未更换过供职单位,其简历可以简单到只需填写一句:“四川省自贡川剧团”。

1987年新华社《半月谈》公布魏明伦为中国当代九大剧作家之一;1988年被天津《艺术家》评选为中国艺术界十大神秘人物之一;1993年在武汉举行的中国现代戏曲研究会上,被湖北艺术研究院等学术机构联合推选为新时期中国戏曲界四大怪杰之一。

剧评

剧作者魏明伦说:“中意同唱杜兰朵,是本世纪末东西方文化交流的一件盛世,也是东西方文化进行对话的一个极其难逢的机会。”。

面对由中国著名电影导演张艺谋执导的西洋歌剧《图兰多》,魏明伦表示:各有各的妙处,川剧有川剧的味道;歌剧有歌剧的唱法。就包装和投入而言,《中国公主杜兰朵》显然无法和歌剧《图兰多》相比。但《中国公主杜兰朵》的主要优势在于她的剧本。西洋歌剧偏重于音乐,而魏明伦的中国戏曲更重视剧情的引人入胜、扣人心弦和发人发人深省。《图兰多》是由多人创作而成,因此,全剧风格并不完全统一;《中国公主杜兰朵》则是魏明伦研究了各种版本的《图兰多》之后而进行的再创作。从主题、人物和剧情到语言都有了全方位新的发展;而戏的结尾的再创作,使剧情更符合中国人的思维逻辑。魏明伦的再创作,使这个西洋人臆想中的中国故事,更加中国化、戏剧化、川剧化,人物性格发展更加多姿多彩、主题开拓更具内涵。

魏明伦又说:“西方的歌剧偏重于音乐,人们欣赏歌剧更多的是欣赏人类美妙的、具有震憾人心的声音,而川剧《中国公主杜兰朵》是以戏见长,文学性与戏曲性并行,可视性与可思性并举。”“洋人将这个来自东方的题材西欧化、音乐化、歌剧化;川人将这个流传西方的题材中国化、戏剧化、川剧化。”