《矫志》是汉魏时期的一部文学作品,作者是曹植。

作品全文

芝桂虽芳[1],难以饵鱼。尸位素餐[2],难以成居。

磁石引铁[3],于金不连。大朝举士,愚不闻焉。

抱璧涂乞[4],无为贵宝。履仁遘祸[5],无为贵道。

鹓雏远害[6],不羞卑栖[7]。灵虬避难[8],不耻污泥。

都蔗虽甘,杖之必折。巧言虽美,用之必灭。

济济唐朝,万邦作孚。逢蒙虽巧[9],必得良弓。

圣主虽知,必得英雄。螳螂见叹,齐士轻战。

越王轼蛙[10],国以死献。道远知骥[11],世伪知贤。

覆之帱之,顺天之矩。泽如凯风,惠如时雨。

口为禁闼[12],舌为发机。门机之闿[13],楛矢不追[14]。

注释

[1]芝桂:芝、桂皆为香类的植物,因以喻志行高洁的人。

[2]尸位素餐:谓居位食禄而不尽职。

[3]磁石:磁铁矿的矿石。即天然的吸铁石。

[4]抱璧:春秋时,楚人卞和献璞玉于厉王,玉工说:"石也"。厉王以和为诳,断其左足。武王时复献之,又以为石,断其右足。文王即位,和抱璞哭泣于楚山之下,泪尽继之以血。文王乃使玉工剖其璞,得美玉。

[5]履仁:躬行仁道。遘(gòu)祸:造成祸乱。

[6]鹓(yuān)雏(chú):传说中与鸾凤同类的鸟。

[7]卑栖:谓居于低下的地位。

[8]灵虬:虬龙。

[9]逢蒙:古之善射者。相传学射于后羿,尽羿之道。思天下唯羿胜己,于是杀羿。

[10]越王轼蛙:为激励士卒锐气。

[11]道远知骥:路远才知道马的好坏。

[12]禁闼(tà):宫廷门户。亦指宫廷、朝廷。

[13]闿(kǎi):开、关。

[14]楛(hù)矢:以楛木做杆的箭。

白话译文

芝兰桂树虽然芬芳,不能用来钓鱼钓虾。占据要位白拿俸禄,办不成事也很可怕。

磁石力大可以吸铁,它对铜器毫无办法。朝廷选官要任贤士,对那笨人不应有话。

抱着玉璧沿路乞讨,说明这玉无贵可夸。实行仁德反而遭祸,说明这仁可能掺假。

神鸟鸳雏远离祸害,栖在低枝不觉羞耻;灵兽虬龙为避灾难,游于污泥不觉尴尬。

甘蔗虽然甘甜味美,做成手杖手杖必折;巧言虽然漂亮好听,用来治国国要倾塌。

帝尧时代兴旺强大,信誉传遍许多国家。射手逄蒙虽有巧技,尚须强弓供他引拉。

圣主虽然广有学识,也须英雄从旁扶他。庄公赞美勇敢螳螂,天下勇士投奔齐国;

勾践敬重一只怒蛙,越国将士积极征伐。路途遥远才知马好,世风不正才显贤达。

千方百计把它盖上,按着天的规定办法。要像南风那样柔和,要像时雨那样润滑。

嘴巴应是受禁门户,舌是机关专管击发。门上机关一旦打开,楛箭飞出难再追它。

作者简介

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。