内扎米(Ilyas Jamalddin Nezami,1141-1209),又译涅扎米。波斯文学的代表人物之一。生于阿塞拜疆的甘贾(苏联时期称为基洛瓦巴德)。精通波斯语和阿拉伯语。

知识渊博,对神学有较高造诣。主要创作有抒情诗、四行诗、颂诗和叙事诗等,主要以长篇叙事诗著称。他属于伊斯兰教逊尼派。除朝觐和到大不里士旅行一次外,一生都在甘贾度过。

中文名

内扎米

外文名

Ilyas Jamalddin Nezami

出生日期

1141

去世日期

1209

民族

库尔德人

国籍

伊朗

出生地

甘贾

职业

诗人

代表作品

五卷诗

主要成就

以长篇叙事诗著称波斯文学的代表人物之一

主要作品

苏联1991年发行内扎米诞辰850年纪念币

主要作品《 五卷诗 》由各自独立的五首长诗组 成,即《秘密宝库》 、《 霍斯陆和西琳 》、《 蕾莉与马杰农 》、《七美人》(又名《七宝宫》)和《亚历山大故事》。它们最初是分别发表的,后来才辑录在一起。《秘密宝库》是训诫劝世作品,以许多故事阐释宗教教义和道德信条,规劝统治者要关怀人民,深入浅出,寓理于其中。《霍斯陆和西琳》是取材于菲尔多西《列王纪》的爱情叙事诗,情节曲折生动。《蕾莉与马杰农》取材于阿拉伯民间故事。男女主人公是同学相爱,为社会所不容,情人被活活拆散。蕾莉被逼另嫁忧伤而死,马杰农也殉情死在她墓前。控诉了封建制度对自由爱情的扼杀。《七美人》通过萨珊王朝国王巴赫拉姆·古尔的传说故事,提出爱民治国的政治理想。《亚历山大故事 》上部写征服者亚历山大的生平事迹,下部将他塑造成先知圣哲,受天命启迪众生。

艺术特色

他是伊拉克体诗的代表作家,善于运用比兴手法,描写自然景物和人物形象委婉细腻,注重反映现实生活,对于中亚各族人民的文学创作有广泛影响,《五卷诗》曾为波斯、塔吉克、乌兹别克、土克曼、土耳其及印度的许多诗人所模仿。19世纪以后被译成拉丁、俄、英、中等多种文字。20世纪80年代,中国出版有张晖译《 涅扎米诗选 》 、张鸿年译《蕾莉与马杰农》的全译本。