柔克义(1854年-1914年,William W. Rockhill),又译罗克希尔,美国外交官、汉学家。1914年柔克义应聘为袁世凯私人顾问,赴任途中在檀香山逝世。

中文名

柔克义

外文名

William W. Rockhill

别名

罗克希尔

出生日期

1854

去世日期

1914

籍贯

美国费城

职业

外交官

人物经历

1873年,他在法国圣西尔军校毕业后在阿尔及利亚的法国军队中服役3年。退役后,他前往巴黎继续学业,研习藏传佛教。(此前柔克义对法国传教士古伯察古伯察(Evariste Régis Huc)一行1844年从内蒙古出发,途经热河、蒙古诸旗、鄂尔多斯、宁夏、甘肃、青海,于1846年1月到达拉萨传教的事迹十分向往)。

1884年,柔克义担任美国驻华公使秘书。在京期间,他为实现其入藏夙愿作了充分准备。他特地物色了一名僧人学习藏语和汉语。

1886年-1887任美国驻朝鲜参赞。

1887年,柔克义辞去秘书一职,在美国史密森学会(Smithsonian Institution) 美国史密森学会(Smithsonian Institution)为柔克义提供每月50美元的津贴和用于测量的仪器赴西藏考察的资助下开始对西藏进行考察活动。所经之地有柴达木、昌都、甘孜、康定等。此行著有《喇嘛之国》(The Land of Lamas, 1891)。

1891—1892年前往蒙藏地区考察,著有《1891—1892年蒙藏旅行日记》(Dairy of a Journey through Mon-golia and Tibet in 1891—1892)。两次考察都未能进入拉萨。

1897年任美国驻罗马尼亚大使。

1900年义和团运动爆发后,以美方特使和全权代表身份出席与清廷的谈判。

1905年至1909年任美国驻华大使。

1908年在山西五台山会见十三世达赖喇嘛。

1909年-1911年任美国驻俄罗斯大使。

1911年-1913任年美国驻土耳其大使。

柔克义对古代中国和南洋、西洋的交通史,曾作深入的研究。

1911年柔克义和德国汉学家夏德合作将宋代赵汝适所著《诸蕃志》翻译成英文。

1914年柔克义又将元代航海家汪大渊著《岛夷志略》一书,部分翻译成英文。柔克义对上述二书中的古代南洋和西洋地名多有考证。

1914年柔克义应聘为袁世凯私人顾问,赴任途中在檀香山逝世。

柔克义熟谙汉藏语。他是美国近代藏学研究的先驱。他的入藏活动及其著述激发了美国人对西藏的关注和考察热情,促进了美国藏学研究的发展。他的著作中关于西藏地位的阐述影响了美国近代西藏地位政策的定位,是他开启了近代美国卷入西藏事务之先河。

主要著作

《 1891-1892 年蒙藏旅行记》

《西藏民俗学》1895

《美国外交:中国事务》1901

《中国人口研究》1904

《十五世记至十九世记末的中韩关系》1905

《释迦牟尼传》据《甘珠尔》、《丹珠尔》辑出 1907

《中国的人口调查》1910

《达赖喇嘛和满清皇帝的关系》

《达赖喇嘛之国》