夫君子之行出自《诫子书》诸葛亮(选自《诸葛亮集》),“夫”是句首发语词,用于引起下文的议论,无实意,“君子”指有道德修养的人,“行”指操守,品德。

中文名

夫君子之行

作品体裁

诸葛亮集

作者

诸葛亮

出处

《诫子书》

创作年代

三国时期

作品原文

夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

全文翻译

有道德修养的人,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德,不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能长期刻苦努力而实现远大理想。要知真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断学习中积累起来的,不学习就难以增长才干,不立志就难以学有所成。纵欲放荡,消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率,急躁不安就不能陶冶性情使节操高尚。年华随着时间流失,意志随着时间消磨,最终就会像枯枝败叶般一天天衰老下去。这样的人不会有益于社会而为社会所用,只有悲哀地困守在自己的穷家破舍里,到那时再反悔也来不及了。

注释译文

夫:句首发语词,用于引起下文的议论,无实意。

君子:有道德修养的人。

行:指操守,品德。

澹(dàn)泊:安静而不贪图功名利禄。甘于寂静无为的生活环境。

淡泊:不追求名利。

明志:表明自己崇高的志向

宁静:安静,集中精神。

致远:高瞻远瞩。致,达到。远,此指高尚的思想境界。

淫慢:过度享乐与怠慢。

接世:接触社会,承担事物。

励精:奋发向上。

险躁:冒险,暴躁。

枯落:枯枝落叶。

接世:接触社会,承担事物。

治性:通“冶性”,陶冶性情。

无以:没有(办法)来。

穷庐:贫寒的房屋。

将复何及:又怎么来得及

才:才干

意与日去:意:意志,本文中指学习的意思。

行:夫君子之行:操守、品德。

三人行:同行。

意:意与日去:志愿。

志:非淡泊无以明志:志趣。

志虑忠纯:志向

作品鉴赏

古代家训,大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处。三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“智慧之化身”,他的《诫子书》也可谓是一篇充满智慧之语的家训,是古代家训中的名篇。文章短小精悍,阐述修身养性、治学做人的深刻道理,读来发人深省。

创作背景

《诫子书》是修身立志的名篇,其文短意长,言简意赅,主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从澹泊宁静中下工夫,最忌荒唐险躁。

关于“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”

“非淡泊无以明志,非宁静无以致远。”出自诸葛亮54岁时写给他8岁儿子诸葛瞻的《诫子书》。这既是诸葛亮一生经历的总结,更是对他儿子的要求。在这里诸葛亮用的是“双重否定”的句式,以强烈而委婉的语气表现了他对儿子的教诲与无限的期望。用现代话来说:“不把眼前的名利看得轻淡就不会有明确的志向,不能平静安详全神贯注的学习,就不能实现远大的目标。”

夫君子之行

通过上述分析,我们可以 为,而是要通过学习“明志”,树立远大的志向,待时机成熟就可以“致远”,轰轰烈烈干一番事业。

“淡泊”是一种古老的道家思想,《老子》就曾说“恬淡为上,胜而不美”。后世一直继承赞赏这种“心神恬适”的意境,如白居易在《问秋光》一诗中,“身心转恬泰,烟景弥淡泊”。他反映了作者心无杂念,凝神安适,不限于眼前得失的那种长远而宽阔的境界。