《风之谷的娜乌西卡》,1984年宫崎骏电影《风之谷》(风の谷のナウシカ)的同名印象主题歌(シンボル・テーマソング),由原定电影配乐作者细野晴臣谱写,安田成美演唱。

由于此曲并非最终电影配乐作者久石让创作,故不在《风之谷》印象专辑之内。电影当中实际上也未使用此曲,因此也未收录于原声专辑,仅与另一细野晴臣谱写歌曲《风の妖精》一起做单独发行。不过依旧成为动漫金曲。在久石让负责的《风之谷》交响组曲当中收录有此曲的交响乐版本。在的美野春树《风之谷》钢琴独奏专辑当中收录有此曲的钢琴独奏版以及左右手练习版本。

另,《风之谷》原声专辑当中的第一曲《风の谷のナウシカ》,对应于印象专辑与交响组曲中的《风の伝说》,而非此曲。

中文名

风之谷的娜乌西卡

外文名

風の谷のナウシカ

作词者

松本隆

作曲者

细野晴臣

发行时间

1984年1月25日

曲长

04:08

语言

日语

所属专辑

アニメ映画「風の谷のナウシカ」シンボル・テーマソング

歌曲原唱

安田成美

编曲

曲目Ⅰ:萩田光雄,曲目Ⅱ:白井良明

MV导演

宫崎骏

歌曲时长

04分08秒

单曲CD曲目表

序号标题/中文翻译ANS-2008(1984年1月25日,7寸黑胶EP)时长:10ATC-161(1988年3月25日,3寸CD)  时长:TKDA-71924(2000年4月26日,3寸CD,再版)  时长:TKCA-72754(2004年19月27日,Maxi Single)  时长:
1风の谷のナウシカ/ 安田成美  风之谷的娜乌西卡4:084:084:084:08
2风の妖精/ 安田成美  风之仙女4:224:224:224:22
3风の谷のナウシカ/ カラオケ  风之谷的娜乌西卡(卡拉ok)未收录未收录4:084:08
4风の妖精/ カラオケ  风之仙女(卡拉ok)未收录未收录4:194:19

[1]

歌词

风の谷のナウシカ

Kaze no tani no Nausicaä

(娜乌西卡名字源于瑙西卡,故取其外文拼写而非日语罗马音)

日文

金色の花びら散らして

Kiniro no hanabira chirashite

振り向けば まばゆい草原

Furi mukeba mabayui sougen

云间から光が射せば

Kumoma kara hikari ga saseba

身体ごと宙に浮かぶの

Karada goto chuu ni ukabu no

やさしさは见えない翼ね

Yasashisa wa mienai tsubasa ne

远くからあなたが呼んでる

Tooku kara anata ga yonde ru

爱しあう人は谁でも

Ai shiau hito wa dare demo

飞び方を知ってるものよ

Tobi kata o shitteru mono yo

风の谷のナウシカ 髪を軽くなびかせ

Kaze no tani no

Nausicaä

kami o karuku na bikase

风の谷のナウシカ 眠る树海を飞び越え

Kaze no tani no

Nausicaä

nemuru mori o tobikoe

青空から舞い降りたら

Aozora kara maioritara

やさしくつかまえて

Yasashiku tsukamaete

花や木や小鸟の言叶を

Hana ya ki ya kotori no kotoba o

あなたにも教えてあげたい

Anata ni mo oshiete agetai

何故人は伤つけあうの

Naze hito wa kizutsukeau no

幸せに小石を投げて

Shiawase ni koishi o nagete

风の谷のナウシカ 白い雾が晴れたら

Kaze no tani no

Nausicaä

shiroi kiri ga haretara

风の谷のナウシカ 手と手固く握って

Kaze no tani no

Nausicaä

te to te kataku nigitte

大地けって 翔び立つのよ

Daichi kette tobitatsu no yo

はるかな地平线

Haruka na chiheisen

风の谷のナウシカ 眠る树海を飞び越え

Kaze no tani no

Nausicaä

nemuru mori o tobi koe

青空から舞い降りたら

Aozora kara maioritara

やさしく抱きしめて

Yasashiku dakishimete[2]

中文翻译

挥洒金色的花瓣

放眼望区是美得眩目的草原

从云间射来的光芒

令身体漂浮而起

温柔就是那无形的翅膀

从遥远的地方呼唤着你

只要是相爱的人

都会知道飞翔的方法

风之谷的娜乌西卡

轻柔地梳理着长发

风之谷的娜乌西卡

飞过沉睡的树的海洋像

从空中飞降而下

温柔将她捕捉

想教你花儿,树木,小鸟的语言

为何人类要互相残害

向幸福投下石子

风之谷的娜乌西卡

白雾若能散去

风之谷的娜乌西卡

紧紧握住彼此的手

从大地飞起

直到遥远的地平线

风之谷的娜乌西卡

飞越沉睡的树海

像从天而降

温柔将她拥抱

风の妖精

あなた淋(さび)しさのほとりにいて

Anata samishisa no hotori ni ite

ちょっとブルーに沈(しず)んでるのね

Chotto buruu ni shizunderu no ne

そんな时(とき)は 私(わたし)を呼(よ)んで

Sonna toki ha(读作wa) watashi wo yonde

元気(げんき)づけてあげるわ

Genki zukete ageru wa

ゆうべ羽(はね)を痛(いた)めた鸟(とり)さえ

Yuube ha wo itameta tori sae

今朝(けさ)は阳気(ようき)にと飞(と)びまわるのよ

Kesa ha(读作wa) youki ni tobimawaru no yo

もしあなたが伤(きず)ついてたら

Moshi anata ga kizutsuitetara

ねぇ 救(たす)けてあげるわ

Nee tasukete ageru wa

风(かぜ)の妖精(ようせい)ガラスの翼(つばさ)ひろげ

Kaze no yousei garasu no tsubasa hiroge

银河(ぎんが)の海(うみ)を飞(と)んでゆきたい

Ginga no umi wo tonde yukitai

风(かぜ)の妖精(ようせい)何(なん)にも出来(でき)ないけど

Kaze no yousei nannimo dekinai kedo

あなたのために生(い)きてみたいの

Anata no tame ni ikite mitai no

昔(むかし)大(おお)きな戦争(せんそう)があり

Mukashi ookina sensou ga ari

花(はな)もみんな姿(すがた)消(け)したけど

Hana mo minna sugata keshita kedo

风(かぜ)の中(なか)に一轮(いちりん)咲(さ)いた

Kaze no naka ni ichirin saita

その强(つよ)さが爱(いと)しい

Sono tsuyosa ga itoshii

风(かぜ)の妖精(ようせい) ガラスの翼(つばさ)ひろげ

Kaze no yousei garasu no tsubasa hiroge

気流(きりゅう)にのって舞(ま)い上(あ)がるのよ

Kiryuu ni notte maiagaru noyo

风(かぜ)の妖精(ようせい)何(なん)にも出来(でき)ないけど

Kaze no yousei nannimo dekinai kedo

あなたのために生(い)きてみたいの

Anata no tame ni ikite mitai no[3]

暂无中文翻译,希望热心网友提供

各版本唱片