倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。出自《李延年歌》

中文名

宁不知倾城与倾国

作者

李延年

出处

《李延年歌》

本意

因女色而亡国

词句出处

语出李延年的《李延年歌》。

作品原文

北方有佳人,绝世而独立[1]

一顾倾人城(1),再顾倾人国(1)。

宁不知(2)倾城与倾国?佳人难再得。

作品简释

(1)倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。”

(2)宁不知:怎么不知道。

创作背景

《李延年歌》,郭茂倩《乐府诗集》归入《杂歌谣辞》。《汉书·外戚传上》记载:在一次宫廷宴会上,李延年献舞时唱了这首诗。汉武帝听后不禁感叹道:世间哪有这样的佳人呢?汉武帝的姐姐平阳公主就推荐了李延年的妹妹。汉武帝召来一见,果然妙丽善舞。从此,李延年之妹成了武帝的宠姬李夫人。李延年也更加得到宠幸。

作者简介

李延年,出生年不详,约卒于公元前87年,西汉杰出音乐家,中山(今河北定县)人。李延年的父母兄弟皆为乐人。最初李延年因犯法受腐刑,给事狗监中。李延年之妹得宠于汉武帝,号李夫人,李延年因之贵幸,官至协律都尉,后被杀。李延年檀长歌舞,善创新声,曾为《汉郊祀歌》十九章配乐,又仿张骞从西域传入的胡曲《摩诃兜勒》作新声二十八解,用于军中,称“横吹曲”。李延年的诗今存《李延年歌》—篇, 载于《汉书·外戚传上》。