蓝胡子公爵的城堡(Duke Bluebeard`s Castle)是作曲家巴托克的一部著名的歌剧作品,其于1918年5月24日,在布达佩斯歌剧院首演,由巴拉斯(Bela Balasz,1884-1952)编写脚本。

外文名

Duke Bluebeard`s Castle

作品介绍

作者与作品

巴托克:蓝胡子公爵的城堡

BARTOK: Duke bluebeard's Castle

《蓝胡子公爵的城堡》是巴托克创作的唯一部歌剧,这部独幕歌剧,OP.11,作于1911年,但直到他的《木刻王子》演出成功,1918年5月才由意大利指挥家坦戈指挥在布达佩斯国立歌剧院首演。巴托克创作这部歌剧据说是受德彪西的歌剧《佩利亚斯和梅丽桑德》的启发,这部作品像是一部以独唱者为中心的、具备戏剧内容的大交响曲,作品中充满了象征意味。巴托克以城堡作隐喻,在佩罗童话的基础上,用音乐刻划出一个阴森的、非人性、充满神秘的男性典型。以其学生韦雷斯的解读,“蓝胡子和尤迪特,表达了存在于男女之间的二元性,隐藏在他们内心深处的善与恶,使他们表演着永恒的悲剧。一个孤独的男人,渴望一个女人能充分满足他的欲望,这是一种悲剧。而牺牲自己去献身于男人,又是女性的悲剧。割断了相互信赖的纽带后,留给他的只是永远的孤独和漫长的黑夜,留给她的也仅是重复以前女人走过的路。”

作品人物原型

蓝胡子实际上是历史上的真人,在15世纪的法国,他拥有大片领土与城堡,他的真名叫吉尔斯·德·莱斯男爵,绰号“蓝胡子”。这位吉尔男爵曾被任命为

法国元帅

,他曾是贞德率领的法国救国军的副官,曾深深地爱过贞德,但吉尔也是一位同性恋者,他把贞德看成男人。贞德被指为魔女,烧死在火刑台上后,吉尔的精神失去平衡,心理更为变态。据历史记录,吉尔杀害的少男少女总数达40多人。他以金钱和物质诱惑他们,以当仆人的方式带进城堡,当作同性恋发泄的对象,然后加以杀害。吉尔还沉迷于炼金术,他的炼金术需要少年的鲜血,后来教会开始对吉尔调查,宗教和世俗审判终于把吉尔送上了火刑台。

佩罗根据

吉尔

的故事所作的童话,在佩罗的童话中,蓝胡子结婚过多次,无人知道他的妻子们的下落。等他又娶了一位邻居的女儿作新娘,婚后一个月,他要到外地旅行,把收藏财宝和金库的钥匙交给新娘。钥匙中有一把是走廊尽头储藏室的,蓝胡子特别交代,只有那个房间决不能打开。新娘带邻居们到城堡参观,当大家赞叹于这么多财富时,新娘再也抑制不住自己的好奇心。她一人打开了那间储藏室,发现里面堆着几具女人的尸体,她们是蓝胡子的前妻。新娘惊呆在那里,钥匙掉在地上沾上了血迹,再也擦不掉。蓝胡子回家看到钥匙上的血迹,知道新娘已知道秘密,想把她杀掉。但新娘大声呼叫姐姐,请她爬到塔上,让她招呼决定这天来访的哥哥们,让他们赶快来救她。最终哥哥们赶到,杀死了蓝胡子,兄弟姐妹们靠城堡里的财富,过上幸福生活。

在巴托克之前,杜卡已将《蓝胡子》改编成歌剧(由梅特林克撰脚本)。

巴托克这部《蓝胡子》由电影理论家巴拉兹改编成蓝胡子与新娘尤迪特两人的对话,这部独幕歌剧启幕前,先由游吟诗人讲述这座古老城堡自古流传下来的故事。幕启为蓝胡子城堡的哥特式大厅,周围墙上有7道门。蓝胡子带领尤迪特走进大厅后,问尤迪特:“看到这阴森森的城堡,你还愿意跟我吗?”尤迪特说,“我要让这城堡明亮起来,要以我的亲吻吸干墙上的湿气。”当她触摸墙壁时,出现小二度血的动机。尤迪特表达对蓝胡子的爱情时,听到屋内有叹息声,于是要求蓝胡子打开墙上的门。第一道门打开,有血红色的光投射出来,蓝胡子说,红光就是流淌的血。第二道门打开,射出武器库的桔黄色光芒。第三道门打开,是耀眼的金色光芒,这是珠宝库,而在精美绝伦的皇冠上也沾着血迹。第四道门,是蓝胡子建议打开,在竖琴滑奏下,流出来的是绿色的光。蓝胡子说,这是城堡中的秘密花园,任何花都会照他的话开放。尤迪特发现花园的土地上染满鲜血,问是谁的皿灌在花园里,蓝胡子说不要多问,只要相爱就够了。打开第五道门,管弦乐齐奏,构成全剧中心。这是蓝胡子的广阔领地,是无穷无尽的田野、森林与远山。尤迪特却问:空中的云彩为什么像血一样红?蓝胡子告诉尤迪特,这一切都属于你,只要你投入我的怀抱。蓝胡子劝尤迪特不要再打开最后的两道门,尤迪特却坚持要打开。第六道门打开,有低微的哭声,房内有黑影奔跑,看到有一潭平静的白色湖泊。尤迪特问这是什么水,蓝胡子说这是女人的眼泪,他要求尤迪特跟他亲吻,并不要打开第七道门,尤迪特在安静地与蓝胡子长吻之后,要蓝胡子说出以前爱过多少女人,并问第七道门里是不是你杀死的女人。蓝胡子说,这个房间里有我爱过的女人,你可以看看。门打开后,是月光般的银色光芒,木管奏出民歌风格的旋律,有3个女人悄悄走出来。蓝胡子说,他发现第一个女人是在黎明时,所以每天的黎明是属于她的;发现第二个女人是在中午,所以每天中午属于她;发现第三个女人是在黄昏,所以每天黄昏属于她;最后他对尤迪特说,发现第四个女人是在午夜,尤迪特叫喊着让蓝胡子住手,但蓝胡子还是让她穿上晚札服,戴上皇冠与首饰,说所有的夜晚都属于你。尤迪特受不住衣服与皇冠的重量,身子开始往下弯,跟着那3个女人消失在第七道门里。蓝胡子最后自言自语:“永恒的夜晚将连绵不绝。”

译文剧本

[开场白(叙述者)] 马上就要讲述

一个古老的故事。

它发生在哪里:在戏里,在戏外?

我该怎样叙说,

女士们,先生们?

我让歌声来讲述,

我们把眼睛睁大,

一起观看。

可舞台在哪里:在戏里,在戏外?

女士们,先生们?

欢乐和痛苦

一起统治

外面的世界。

可我们没有因此死去。

女士们,先生们!

你们互相看着,

唱起古老的歌谣,

谁知道它来自哪里?

倾听,惊叹,

女士们,先生们!

音乐响起,灯光通明,

好戏开场啦,

把眼睛瞪圆,

戏演完时,诸位要喝彩,

女士们,先生们!

戏说的是

古老的城堡,古老的故事,

安静听吧。

(舞台上是一间巨大的哥特式圆形大厅。左侧陡峭的阶梯通向一扇小铁门。阶梯右边有七扇大门,其中四扇直接面向观众,最后的两扇在舞台一侧。没有窗户和装饰物。大厅空荡、黑暗、阴森,仿佛在岩石中凿出的洞穴。突然,阶梯顶端的小铁门打开,在眩目的白光中出现了蓝胡子公爵和尤迪特的黑色剪影。)

[蓝胡子] 我们到了,你终于看见

蓝胡子城堡在你眼前。

它不像你父亲的城堡叫人快活。

尤迪特,你来了吗?

[尤迪特] 来了,来了,蓝胡子。

[蓝胡子] 你听见刺耳的铃声吗?

你母亲坐在悲伤里;

你父亲拿起了盾和剑;

你兄弟飞快跳上了马。

尤迪特,你来了吗?

[尤迪特] 来了,来了,蓝胡子。

[蓝胡子] 亲爱的尤迪特,你受惊了吗?

[尤迪特] 没有,我的裙子被勾住了,

什么东西缠住了裙子边。

[蓝胡子] 瞧,门开着。

[尤迪特] 亲爱的蓝胡子!

我爱爸爸妈妈,

我爱哥哥姐姐,

我却让他们伤心流泪,

我离开亲人,来到这里。

蓝胡子!如果你不要我,

赶我走,我也决不离开你。

我就死在这冰冷的门槛上。

[蓝胡子] 把门关上,插上门闩。

(小铁门关上了。大厅里暗得只能看见这两个人和七扇大门。)

[尤迪特] 这真是蓝胡子城堡吗?

没有窗户?没有阳光?

[蓝胡子] 从来没有。

[尤迪特] 太阳照不到这里?

[蓝胡子] 从来照不到。

[尤迪特] 总是冰冷、黑暗、阴森?

[蓝胡子] 总是这样。

[尤迪特] 来过这里的人噤若寒蝉,

所有谣言归于沉寂。

[蓝胡子] 你认识他们?

[尤迪特] 一切躲藏于阴暗!

告诉我,蓝胡子!

为什么我的手指潮湿?

墙壁和房顶淌着泪水?

[蓝胡子] 尤迪特,在你父亲的城堡

岂不更加快活?

阳台长满玫瑰,

阳光在房顶跳舞。

[尤迪特] 不,不,亲爱的蓝胡子!

不要玫瑰,不要阳光!

不要玫瑰,不要阳光!

不要……不要……

不要……

一切沉浸在黑暗里!

一切沉浸在黑暗里!

一切……

严肃的、严肃的蓝胡子!

[蓝胡子] 告诉我,尤迪特,你为什么来这里?

[尤迪特] 我要用嘴唇擦干

这流泪的石板。

我要用身体温暖

这冰冷的大理石。

让我干吧,让我干吧,

蓝胡子!

我要照亮你凄凉的城堡。

我们要扒开墙壁,

让风穿堂而过,

让阳光射进来。

你的城堡会像黄金光芒闪耀。

[蓝胡子] 我的城堡里没有东西能够闪光。

[尤迪特] 温柔的蓝胡子,

带我看看整个城堡。

啊,我看见七扇关闭的大门,

七扇大门都关着,插着门闩。

为什么它们都关着?

[蓝胡子] 不准人看到里面。

[尤迪特] 打开,打开!打开它们,

把门闩拔下!

让风吹进来,让光射进来!

[蓝胡子] 你要记住那些谣言。

[尤迪特] 温馨的阳光,欢笑的微风

让凄凉的城堡快乐!

让凄凉的城堡快乐!

打开!打开!打开!

(她锤打第一扇门。传出幽长的叹息,仿佛夜风吹过无止境的阴森迷宫。)

呀!

呀!那是什么?谁在叹息?

谁在叹息?蓝胡子!

凄凉的城堡!凄凉的城堡!

凄凉的城堡!

[蓝胡子] 害怕了?

[尤迪特] 哦,我听见城堡在叹息!

[蓝胡子] 害怕了?

[尤迪特] 哦,我听见城堡在叹息!

来,我们一起开门。

我要开锁,只由我!

我会非常小心,

轻轻地,轻轻地,小心地。

把钥匙都给我,蓝胡子,

都给我,因为我爱你!

[蓝胡子] 祝福你的小手,尤迪特。

[尤迪特] 谢谢你,谢谢你!

现在让我开门。

(当锁打开,再次传来叹息的回声。)

听!听!

(门毫无声响地开了。它在墙壁上呈现为血红的矩形,像开放的伤口。一道红光从里面射出,在舞台地板投下一束长长的光。)

呀!

[蓝胡子] 你看见什么?看见什么?

[尤迪特] 镣铐,匕首,刑架,钳子,烙铁!

[蓝胡子] 这是我的刑室,尤迪特。

[尤迪特] 你的刑室叫人害怕。

蓝胡子,恐怖,恐怖!

[蓝胡子] 害怕了?

[尤迪特] 城堡的墙壁沾满血污!

城堡在流血!

流血……流血……

[蓝胡子] 害怕了?

[尤迪特] 不!我不害怕。看,天亮了!

鲜红的太阳升起了!

看,美丽的霞光!

[蓝胡子] 鲜红的河,血染的水。

[尤迪特] 看吧,赞叹吧,

看太阳升起,天空变亮!

我们必须打开所有的门,

让清新的风飘扬而过,

每一扇门都要打开,打开!

[蓝胡子] 你不知道门后有什么。

[尤迪特] 把大门的钥匙都给我!

把大门的钥匙都给我!

所有门都要打开!

都要打开!

[蓝胡子] 尤迪特,你为什么要这样?

[尤迪特] 因为我爱你!

[蓝胡子] 我的城堡在阵阵颤抖。

你可以打开所有的门。

(他递给她第二把钥匙。)

小心,这是我的城堡。

小心,一定要小心,尤迪特!

[尤迪特] 我会小心,轻轻的,

轻轻的,轻轻的。

(锁咔哒一声响,门开了。出现昏暗的黄红色光,看了让人忧郁不安。第二道光与第一道并排投射在地板上。)

[蓝胡子] 你看见什么?

[尤迪特] 狰狞的武器和盔甲,

无数凶煞的刀枪。

[蓝胡子] 这是我的武器库,[尤迪特]。

[尤迪特] 你非常强大有力,

可是你很残忍,蓝胡子。

[蓝胡子] 害怕了?

[尤迪特] 血污沾满了刀枪,

血污沾满了所有杀人的武器!

[蓝胡子] 害怕了?

[尤迪特] 把大门的钥匙都给我!

[蓝胡子] 尤迪特,尤迪特!

[尤迪特] 这里是第二道光。

闪光的河,看吧,看吧!

把大门的钥匙都给我!

[蓝胡子] 小心,你要小心,尤迪特!

[尤迪特] 把大门的钥匙都给我!

[蓝胡子] 你能猜到门后有什么?

[尤迪特] 我来这里,因为我爱你。

我在这里,我是你的。

让我看看你所有的秘密。

让我进入每一扇大门。

[蓝胡子] 我的城堡在阵阵颤抖,

不幸的石头狂热战栗。

尤迪特,美丽温柔的尤迪特,

你散发出新鲜的活力。

[尤迪特] 我来这里,因为我爱你。

让我打开每一扇大门!

[蓝胡子] 我给你三把更重的钥匙。

自己看吧,什么都不要问。

尽管看吧,什么都不要问!

[尤迪特] 把你许诺的钥匙给我!

[蓝胡子](把钥匙递给她。)为什么犹豫?快开门!

[尤迪特] 我找不到锁在哪里。

[蓝胡子] 尤迪特,不要害怕,不会再害怕了。

[尤迪特](转动钥匙,门开了,发出响亮的金属声。一道金光射到地板上,和其它两道光平行。)

哦,黄金如山!珍宝如林!

耀眼的钱币,璀璨的钻石,

闪烁的宝石,明亮的珍珠,

高贵荣耀的头冠!

[蓝胡子] 这是我的珍宝室。

[尤迪特] 你真富有,亲爱的蓝胡子!

[蓝胡子] 黄金的头冠将属于你。

宝石、珍珠和钻石将属于你。

[尤迪特] 宝石沾满血污!

头冠沾满血污!

[蓝胡子] 现在打开第四扇门,

带来阳光,把它打开,打开……

[尤迪特](突然转向第四扇门,打开它。长满花朵的枝条从门缝挤出来,它们沐浴在蓝绿色的光里。这新鲜的光束投射在地板上,和其它光并列。)

啊,可爱的花朵!芬芳的花园!

隐藏在石头城堡里。

[蓝胡子] 这是我的神秘花园。

[尤迪特] 啊,温柔的花朵!

巨大的百合有如人高,

精致的玫瑰仿佛绸缎,

红色的石竹晶莹光洁。

我从未见过如此漂亮。

[蓝胡子] 每朵花向你点头欢迎。

你可以让它们含苞开放,

你可以让它们一夜枯萎,

它们只在荣耀中苏醒。

[尤迪特] 白玫瑰溅上了血污,

泥土浸透了血液!

[蓝胡子] 你的目光使鲜花绽放,

它们在黎明为你歌唱。

[尤迪特] 谁的血液浇灌了花园?

[蓝胡子] 尤迪特,爱我,不要问我。

看,城堡光辉、明亮。

现在打开第五扇门!

[尤迪特](向第五扇门跑去,匆匆打开。里面呈现一座典雅的阳台,可以看到远处的风景。灿烂的光喷射出来,尤迪特感到目眩,以手遮眼。)

啊!

[蓝胡子] 现在眺望我辽阔的国土,

俯瞰如画的风景,

这难道不是高尚的国度?

[尤迪特] 你的国土美丽辽阔。

[蓝胡子] 天鹅绒般的草地和森林,

静静的溪流如银练蜿蜒,

高耸的山峰上蓝雾弥漫。

[尤迪特] 你的国土美丽辽阔。

[蓝胡子] 它永远是你的,[尤迪特]。

黎明和黄昏惊人的美丽,

日月星辰在这里居住,

它们永远陪伴你游玩。

[尤迪特] 远处的云投下血红的阴影,

这不祥的云预兆了什么?

[蓝胡子] 看,我的城堡蓬荜生辉,

是你圣洁的手带来这一切。

你的双手多么神圣,

过来,把它们放在我的胸口。

[尤迪特] 还有两扇门没有打开。

[蓝胡子] 那两扇门一定不能打开。

音乐马上就要在大厅里响起。

来吧,爱人,我渴望吻你。

[尤迪特] 把最后两扇门打开。

[蓝胡子] 尤迪特,尤迪特,我一定要吻你。

来吧,我在等你,尤迪特,爱我吧!

[尤迪特] 把最后两扇门打开。

[蓝胡子] 你渴望要有阳光,

看太阳已经照亮城堡。

[尤迪特] 还有两扇门,

不能有一扇关着不让我进去!

[蓝胡子] 你要当心,当心我的城堡,

它将不再这样明亮!

[尤迪特] 即使死我也不怕。

亲爱的蓝胡子。

[蓝胡子] 尤迪特,尤迪特!

[尤迪特] 打开,打开那两扇门,

蓝胡子,蓝胡子!

[蓝胡子] 为什么这样顽固,为什么这样顽固?

尤迪特!尤迪特!

[尤迪特] 打开,打开!

[蓝胡子] 来,我再给你一把钥匙。

(她伸出手,无言地探问。他递给她钥匙。当钥匙在锁中转动时,传来了深沉的啜泣声。)

尤迪特,尤迪特,别打开!

[尤迪特](迅速打开门。一道阴影投出来,大厅变得稍微暗淡。)

我看见一湖死水,

一湖白色平静的死水。

这神秘的水是什么?

[蓝胡子] 是泪水,尤迪特,泪水,泪水。

[尤迪特] 多么寂静,多么奇怪!

[蓝胡子] 是泪水,尤迪特,泪水,泪水。

[尤迪特](弯腰凝视湖水。)

白色平静奇怪的死水。

[蓝胡子] 是泪水,尤迪特,泪水,泪水。

来吧,尤迪特,来吧,尤迪特,

让我吻你。

(她一动不动。)

来吧,尤迪特,我在等你。

最后一扇门必须关闭,

永远关闭。

[尤迪特](低头缓慢走近蓝胡子,用真诚恳求的目光看着他,投入他的怀抱。)

蓝胡子,抱我,爱我。

(他拥抱她,热烈吻她。)

你真心爱我吗?

[蓝胡子] 你是我城堡里的阳光。

吻我,吻我,不要询问。

[尤迪特] 告诉我,告诉我,蓝胡子,

在我之前你爱过谁?

[蓝胡子] 你是我城堡里的阳光,

吻我,吻我,不要询问。

[尤迪特] 告诉我你怎样爱她?

她美吗?你是不是更爱她?

比你爱我更爱她,蓝胡子。

[蓝胡子] 尤迪特,爱我,别问我。

[尤迪特] 真心告诉我,蓝胡子。

[蓝胡子] 尤迪特,爱我,别问我。

[尤迪特](离开他的怀抱。)

打开最后的第七扇门!

我猜到了你的秘密,蓝胡子,

我猜到你隐藏了什么。

你士兵刀剑上的血污,

你荣耀头冠上的鲜血,

浸红了你花园的泥土,

染红了你天空的云层!

现在我全知道了,蓝胡子,

知道了是谁的泪水注满了你白色的湖泊,

你所有的前妻都遭难了,

遭到了残酷血腥的杀戮。

啊,那些谣言,真实的谣言。

[蓝胡子] 尤迪特!

[尤迪特] 真实,真实!

我必须详细证实它们。

给我打开你最后的门!

[蓝胡子] 拿去……拿去……这最后一把钥匙。

现在去开门看吧。

我的前妻都在等你。

(尤迪特一动不动地站了片刻,然后用颤抖的手接过钥匙,身体略微摇摆地走向第七扇门。开锁的声音响起时,第五、六扇门晃动起来,传来了叹息声。大厅更暗了,仅从正中敞开的第四扇门里向大厅投出彩光。

现在,第七扇门打开了,一道长长的、渐渐变细的银色月光从门缝投射出来,尤迪特和蓝胡子的脸都浸在月光里。)

[蓝胡子] 看吧,我过去的爱人,

我曾经珍惜的心肝!

[尤迪特] 活着,活着,她们在这里活着!

(蓝胡子的三位前妻从第七扇门走出来,顶戴头冠,身佩珠宝。她们脸色苍白,步态高傲,一一走过来,站在蓝胡子面前。蓝胡子顺从地把头低至双膝。)

[蓝胡子] 美丽,美丽,无与伦比的美丽。

她们将永生不朽。

她们凝聚了我的全部财富。

她们用血液浇灌了我的花朵。

她们扩大了我的国度。

现在我所有的珍宝属于她们。

[尤迪特](她和她们站在一起,成为行列中的第四位,她神情沮丧、胆怯。)

难以置信的美丽,

哦,和她们相比我无地自容。

[蓝胡子] 我遇见第一位妻子在黎明,

在绯红、芬芳的黎明。

瑰丽的日出属于她,

华彩的天穹属于她,

闪光的银冠属于她,

每天的黎明属于她。

[尤迪特] 啊,她比我更富有。

(第一位妻子缓慢走回她出来的地方。)

[蓝胡子] 我遇见第二位妻子在正午,

在寂静燃烧的金发的正午。

每天的正午属于她,

炽热的天穹属于她,

荣耀的金冠属于她,

正午的火焰属于她。

[尤迪特] 啊,她比我更优美。

(第二位妻子通过大门走回。)

[蓝胡子] 我遇见第三位妻子在黄昏,

宁静缓慢忧郁的黄昏,

西下的夕阳属于她,

肃穆的琥珀色天穹属于她,

每天庄严的日落属于她。

[尤迪特] 啊,她比我优美、富有。

(第三位妻子退回。蓝胡子和尤迪特面对面站立,沉默良久。他们互相注视对方的眼睛。第四扇门慢慢锁上了。)

[蓝胡子] 我遇见第四位妻子在子夜。

[尤迪特] 蓝胡子,别说了,别说了!

[蓝胡子] 在星光迷离的漆黑子夜。

[尤迪特] 别说了,别说了,我还在这里!

[蓝胡子] 你白皙的脸放射光芒,

棕色的头发如同丝绣,

从此每一个夜晚属于你。

(他走到第三扇门,取来尤迪特放在门槛上的头冠、斗篷和珠宝。第三扇门关闭了。他把斗篷披在尤迪特肩上。)

繁星密布的天穹属于你。

[尤迪特] 蓝胡子,饶恕我,饶恕我!

[蓝胡子] 钻石的头冠属于你。

[尤迪特] 饶恕我,它太重了。

[蓝胡子] 我王国的财富属于你。

[尤迪特] 饶恕我,它太重了。

[蓝胡子] 你多么可爱,无与伦比的可爱,

你是我女人中的女王,

我最美最爱的人!

(他们互相注视对方的眼睛。尤迪特被沉重的斗篷压弯了腰,垂下了头。她走上其他女人走过的路,沿着一道月光走向第七扇门。她走进后,门关闭了。)

从此只有黑暗,

黑暗,黑暗。

(舞台被黑暗缓慢吞没,蓝胡子消失。)

版本推荐

作品特点

这部作品充满了神秘气氛,要求色彩感、氛围感表现得十分充分。其版本,首选由Lndwin、Berry演唱,克尔泰斯(Kertesz)指挥伦敦交响乐团版,Decca,443 571-2。克尔泰斯1929年生于布达佩斯,50年代开始在匈牙利国家歌剧院任指挥,对巴托克这首蓝胡子深有研究。这个版本录音对氛围的表达好,两位演唱者的把握也好。

其次的版本

可选:1.多拉蒂(Dorati)指挥伦敦交响乐团版,由Szekely,Szonyi演唱,Mercury,434 325—2,这张唱片上另有贝尔格《沃采克》的选曲,是一张时间长度超值的唱片。2.由Marton,Ramey演唱,菲舍尔(Fischer)指挥匈牙利交响乐团版,Sony,MK 44523。3.布列兹指挥BBC交响乐团版,由Nimsgem,Troyanos演唱,Sony,CD编号SMK 64110。4.由Kavats Sass演唱,索尔蒂指挥伦敦爱乐乐团版,Decca 433 082—2。

评价

这些版本,《企鹅》评菲舍尔、索尔蒂版都是三星,多拉蒂版为三星保留一星。相比较,索尔蒂、多拉蒂版效果都要比菲舍尔版好,但菲舍尔版为原汁原味。从演绎上,多拉蒂其实比索尔蒂略胜一筹,唱片上又另加了贝尔格的《沃采克》,所以排列在前。除此3个版本外,DG公司“20世纪系列”,萨瓦利什(Sawallisch)指挥慕尼黑巴伐利亚国家歌剧院乐团版,由迪斯考(Dieskau)、Varady演唱,十分出色,从演唱角度也可考虑收藏。