颜元叔,(1933年—2012年12月26日),男,台湾大学外文系教授、文艺评论家、英文教育家;湖南省茶陵县人。

1956年毕业于台湾大学外文系,1958年赴美国留学,曾在威斯康辛大学研究英美文学,获博士学位;1963年回台湾后在母校执教,任外文系教授、系主任;是美国水牛城纽约州立大学客座教授、美国犹他大学交换教授;创办《中外文学》《淡江评论》等,并任《中外文学》社长兼总编辑;擅用幽默嘲讽的笔法,描述市井百态,剖析社会现实问题;出版有论文集《文学的玄想》《颜元叔自选集》;散文集《人间烟火》等;译著《西洋文学批评史》等。在理论上推崇西方现代派,对乡土文学多持批评态度。

中文名

颜元叔

性别

出生日期

1933

去世日期

2012-12-26

民族

汉族

国籍

中国

出生地

湖南省茶陵县

毕业院校

台湾大学、威斯康辛大学

职业
代表作品

《烟火人间》、《西洋文明的变迁》、《《最新英汉词典》等

职称

中国台湾大学外文系教授、主任

人物经历

教育经历

著作《新时代英英-英汉双解大词典》

1952年入台湾大学外文系。

1956年台湾大学外文系毕业。

1958年赴美国留学,入美国威斯康辛大学主攻英美文学,获硕士学位,再获博士学位,并在北密歇根大学任教。

工作经历

1963年回台,任教于台大外文系,后升任系主任、教授,并任正中书局总编辑。讲授“英国文学史”、“文学批评”、“比较批评”、“比较诗歌”等课程。

在台大外文系主任任内成立“比较文学博士班”,1972年6月创办《中外文学》及《淡江评论》等杂志;曾多次参加国际文学会议。

写作经历

1972年6月创办《中外文学》及《淡江评论》等杂志;曾多次参加国际文学会议。

个人生活

健康生活

2012年6月在上海跌倒,回台湾检查才知道自己罹患肝癌第四期。

2012年12月26日因呼吸衰竭逝世,享寿80岁。

其他作品

参与编著

《时代英汉双解大辞典》《万人现代汉英辞典》
《万人通用英汉辞典》《万人最新英汉辞典》
《西洋文学辞典》《英文字汇用法字典》
《英文阅读精选》《西洋文学导读》
《即解英文法手册》《英文文法手册》
《学导读》《即解英文法手册》
展开表格

著作

《文学的玄想》《谈民族文学》
《文学批评散论》《颜元叔自选集》
《莎士比亚通论》《翻译与创作》
《宝岛时空》《社会写实文学及其他》
《五十回首:水头村的童年》《台北狂想曲》
《英国文学》《愤慨的梅花》
展开表格

人物评价

散文风格

颜元叔的散文(杂文)风格自成一家,1977年曾与琦君、王鼎钧、张拓芜、张晓风、思果等人并列台湾“十大散文家”。

颜元叔的散文跳脱学问,深谙琐细人生的家常趣味,从开会放假、街市菜场,到街边小食、看病旅行,乃至“以大见小”,从莎剧中讽喻普通人的人情世故,浮生种种,逸趣横生。

在机智、幽默的标志性篇幅外,又有温暖、深情、隽永的美文,主要体现在对儿时大陆故乡的怀念及对人生、人心的感悟上。

个人品质

著作《21世纪最新英汉写作大词典》

颜元叔是一个爱国学者,具有强烈的民族意识和文化精神。他学贯中西,明察世情,思理神妙,文采自然,作品显示出火辣辣的诗人性格和直通通的书生心肠,令人读后有据事直言的教益和爱国爱民的激励。

改革开放以后,国内的大学课程选讲了他的文学佳作,《颜元叔散文选》也在国内出版。

1988年他到暨南大学讲学,1989年挈妇将雏到昆明、成都、桂林、广州,游览祖国的锦绣河山,后受聘任暨南大学特约研究员。他在香港回归祖国的问题上旗帜鲜明,痛斥别有用心的“九七大限”论者,撰文宣扬“九七”乃“大庆”而非"大限",在海外华人中产生了良好的影响。

他在台湾《海峡评论》1991年第2期发表《向建设中国的亿万同胞致敬》,疾呼“把中国建设起来——这才是爱中国!”抨击那些不爱中国的中国人。他在《中流》等杂志发表了《盘古龙之再临》《中国的希望在你们身上》《邪恶帝国》等思辨与文采俱佳的作品,在海内外产生了强烈的反响。

作为一个在台湾、美国生活多年的教授,他根据对世界和中国研究所得,称颂中国共产党领导中国人民取得了赶走帝国主义、统一中国、提升国力、提高人民生活等四大“惊天动地的成就”,造成了华夏巨变一一“从旧中国变到新中国”。

有的学者称赞道:“说到国家大事、民族前途,则颜元叔真有精卫之坚韧、刑天之勇猛。”