《猕猴赋》是三国时期阮籍所作的一首赋。赋文先描写奇珍异兽、鼷鼠的不幸命运,接着描写猕猴不同的神态,最后自然得出猕猴的命运,赋文对猕猴神态的描写,表现了作者对事物观察的细微和高超的艺术技巧。从整篇构思来看,《猕猴赋》主要采用寓言形式和拟人手法,想象奇特而生动形象,语言清畅而不失谐谑,深得《庄子》散文的神韵。

创作年代

三国

作者

阮籍

作品出处

艺文类聚

作品名称

猕猴赋

文学体裁

作品原文

猕猴赋

昔禹平水土,而使益 驱禽,涤荡川谷兮栉梳 山林,是以神奸 形于九鼎,而异物 来臻。故丰狐 文豹 释其表,间尾 驺虞 献其珍;夸父 独鹿 祓 其豪,青马三骓 弃其群。此以其壮而残其生者也。

若夫熊狚 之游临江兮,见厥功 以乘危。夔 负渊 以肆 志兮,杨震声 而衣皮。处闲旷 而或昭 兮,何幽隐之罔随。鼷 畏逼 以潜身 兮,穴 神丘 之重深。终或饵 以求食兮,焉凿 之而能禁?诚有利而可欲 兮,虽希觌 而为禽。故近者不称岁,远者不历年;大则有称于万年,细者 为笑于目前。

夫猕猴直 其微者也,犹系累 于下陈。体多似而匪类,形乘殊 而不纯。外察慧 而内无度 兮,故人面而兽心,性褊浅 而干进 兮,似韩非之囚秦。扬眉额 而骤呻 兮,似巧言 而伪真。藩 从 后之繁众 兮,犹伐树而丧邻。整衣冠而伟服 兮,怀 项王 之思归,耽 嗜欲 而眄视 兮,有长卿 之妍姿。举头吻 而作态 兮,动 可增 而自新。沐兰汤 而滋秽 兮,匪 宋朝 之媚人。终蚩弄 而处绁 兮,虽 近习 而不亲。多才使其何为兮?固受垢而貌侵。姿 便捷 而好技 兮,超超 腾跃乎岑喦。既投林 以东避 兮,遂中冈 而被寻。

婴 徽缠 以拘制兮,顾西山 而长吟。缘榱桷 以容与 兮,志岂忘乎邓林?庶 君子之嘉惠,设奇视 以尽心。且须臾以永日,焉逸豫 而自矜?斯伏死于堂下,长灭没 乎形神。

注释译文

词句注释

1

.

猕(mí)猴:猴的一种。上身皮毛灰褐色;腰部以下橙黄色,有光泽;胸腹部和腿部深灰色;面部微红,两颊有颊囊;臀部有红色臀疣。群居山林中,喧哗好闹。以野果、野菜等为食物。

2

.

赋:我国古代的一种有韵文体,介于诗和散文之间。

3

.

益:即伯益,舜时东夷部落首领,为赢姓各族祖先。为夏禹之名臣,因助禹治水有功,禹欲让位于他,益避居箕山之北,禹遂传子启,为家天下之始。

4

.

栉(zhì)梳:即梳理山林,驱赶禽兽。

5

.

神奸:能害人之神怪。

6

.

九鼎:禹铸九鼎以象九州,夏、商、周三代奉为传国重器。

7

.

异物:稀罕珍贵之物。

8

.

来臻(zhēn):来到。

9

.

丰狐:即大狐。

10

.

文豹:一种动物,因豹身有花斑,故名。

11

.

释其表:脱其皮。

12

.

间尾:指禽类。尾羽可以分开,故间称尾。

13

.

驺(zōu)虞(yú):古人传说中的义兽。

14

.

夸父:传说之兽名。

15

.

独鹿:古代兽名。

16

.

祓(fú):义同拔,拔除。

17

.

豪:指其中之健硕者。

18

.

青马、三骓(zhuī):传说中兽名。

19

.

狚(dàn):兽名。

20

.

功:有的版本为“巧”,灵巧便捷。

21

.

乘危:冒险。

22

.

夔(kuí):神话中兽名。

23

.

负渊:依仗其生活在水中。

24

.

肆(sì)志:放纵其行,任意而为。

25

.

震声:即雷声。

26

.

衣(yì)皮:以其皮蒙鼓。

27

.

处闲旷:处于空旷地带。

28

.

昭(zhāo):显眼。

29

.

罔(wǎng)随:不随。

30

.

鼷(xī):鼠类中最小的一种。

31

.

畏逼:畏惧逼迫。

32

.

潜身:潜藏隐身。

33

.

穴:打洞。

34

.

神丘:祭社神之坛。《庄子·应帝王》:“鼷鼠深穴乎神丘之下,以避重凿之患。”

35

.

重深:更深。

36

.

饵(ěr):食物总称,今多作诱饵用。

37

.

凿:挖掘。

38

.

有利可欲:有利可图。

39

.

希觌(dí):仰慕拜见。

40

.

禽:借作擒,被逮。

41

.

近不称岁,远不历年:皆指时间短促。

42

.

细者:细小者,失败者。

43

.

直:简直。

44

.

累:绳索。

45

.

下陈:此指皇家后苑,亦隐喻居于下位,地位卑下者。

46

.

乖殊:怪异、不同。

47

.

察慧:聪明狡慧。

48

.

无度:无法度,无气度。

49

.

褊(biǎn)浅:偏狭短浅。

50

.

干进:谋取官职。

51

.

扬眉额:扬眉舒颊,得意忘形。

52

.

骤呻:反复鸣叫。

53

.

巧言:好听而虚伪的话。

54

.

伪真:表面真而实假。

55

.

藩(fān):本指篱笆,此处用为圈栅。

56

.

从:顺从、依从。

57

.

繁众:因得厚养而繁衍其族群。

58

.

伐树而丧邻:摧残树木,伤害邻里。

59

.

伟服:盛装,或奇装异服。

60

.

怀:心里惦记着。

61

.

项王:西楚霸王项羽。

62

.

耽(dān):沉溺。

63

.

嗜(shì)欲:指身体感官之享乐。

64

.

眄(miǎn)视:左顾右盼。

65

.

长卿:西汉词赋家司马相如,字长卿。

66

.

妍姿:美好之姿态及容貌。

67

.

头吻:头与嘴,嘴脸。

68

.

作态:搔首弄姿。

69

.

动:动辄。

70

.

增:疑作“憎”,增加。《墨子·非命下》:“帝式是增。”毕沅云:“增、憎字通。”

71

.

兰汤:泛指加有香料之洗浴用水。

72

.

滋秽(huì):滋生污秽。

73

.

匪(fěi):不是。

74

.

宋朝:此指春秋时的宋国朝堂。

75

.

媚人:或指宋襄公之夫人王姬。

76

.

蚩(chī)弄:愚蠢卖弄。

77

.

处绁(xiè):指系绳于颈或囚于牢笼之中。

78

.

虽:即使,哪怕之意。

79

.

近习:身边狎习之人。

80

.

貌侵:面貌丑陋。

81

.

姿:指身形,体态。

82

.

便捷:灵敏,迅捷。

83

.

好技:好的技巧。

84

.

超超:有离世出尘意。

85

.

岑(cén)喦(yán):喦,同“岩”;岑,小而高的山。

86

.

投林:进入山林。

87

.

东避:向东方躲避。

88

.

中冈:中间的山冈。

89

.

被寻:被捉住。

90

.

婴:系在颈上,缠绕。

91

.

徽(huī)娌(lǐ):绳索。

92

.

西山:有日暮途穷之意。

93

.

榱(cuī)桷(jué):屋椽,借指屋檐。

94

.

容与:徘徊。

95

.

邓林:古代传说中之大树林。据《山海经·海外北经》:“夸父与日逐走,入日。渴欲得饮,饮于河渭,河渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。”

96

.

庶(shù):幸得。

97

.

嘉惠:美好之惠赐。

98

.

奇视:奇巧之视观。

99

.

永日:一天、长昼。

100

.

逸豫:安乐。

101

.

自矜:自负。

102

.

伏死堂下:伏法死于公堂之下。

103

.

灭没(mò):湮灭消亡。

104

.

形神:形体与精神。

白话译文

从前大禹奉命平治水土,而命伯益驱逐禽兽。涤荡清除河川峡谷,栉梳山岭森林。因而神奸之形被铸在九鼎之上,而怪异禽兽随即汇聚于此。所以大狐纹豹被解脱其华美的毛皮,长尾的驺虞被作为珍兽进献;夸父独鹿在祓祭中被供奉其强健的形体,青马三骓被迫离弃其种群,这些异兽都是因为其自身的强壮而被残杀了生命。

又如那山林中的熊狙游临江河之地,显现其灵巧之技而同时踏上危险之途;夔兽依恃渊水而姿意怡情,黄帝传扬震天声威而蒙鼓以夔兽之皮。(这些动物)处身于远方荒裔之地而亦时常昭显于世,哪还有什么幽蔽隐藏的动物不能随人所愿?鼷鼠惧怕灾祸而潜藏身形,隐居在神丘之下的重重深穴。最终受惑于诱饵而寻求食物,何恃于挖掘洞穴之事的能被禁止?如果确有厚利而又能够办到,即使是十分罕见的动物也不免被人们所擒。所以(获取珍禽异兽)近处的不必用尽一岁,远处的不必经历数年,大的动物则闻名于万年之上,小的动物则可以取乐于眼前。

猕猴属于较为微小的动物,尚且被系缚在猥琐的下陈。体态多有相似而实非一类,形貌乖舛殊异而并不纯同。外表明察聪慧而内心没有器度,所以是长着人的面孔而兽的肺心。性情狭隘浅薄而图谋进取,就像那韩非被囚拘在强秦;扬起双眉前额而骤声长吟,就像在花言巧语而伪装纯真。离绝了随从身后的众多同类,就像孔子在宋国遭受伐树的惊险而在郑国走失了弟子众人。自整衣冠而穿着奇异的衣服,心中怀有楚王项羽的思归之情。沉迷于嗜好和欲望而顾盼四视,有那司马相如的丽态美姿。抬起头面嘴脸而故作神态,这些动作可增其意而自表日新。沐浴了芬芳的热水而愈发污秽,不象宋朝那样妩媚迷人。最终仍被讥笑戏弄而处身绳索之中,即使在主人身边得宠而并不真亲。身怀多种才能技艺又有什么作为,长久受此垢辱而形貌不振。天资敏捷灵活而喜弄技巧,轻迅腾身奔跑跳跃在山岭岩岑。既已投身树林而向东逃避,逃到中部山冈而被人追寻。

捆绑以绳索而遭受拘禁,顾望西山而哀声长吟。凭藉着屋椽的遮蔽而踌躇徘徊,心志岂能忘却那茂密的邓林。幸得这圣贤君子的美好恩惠,设置了猕猴奇观以尽娱其心。聊且用这须臾之乐以逍遣长日,哪里能放任愉悦而自负自珍。此时猕猴已伏身死于堂阶之下,永远丧失其姿形神魂。

创作背景

《猕猴赋》是阮籍现存最早的赋作。陈伯君先生在《阮籍集校注》中认为,《猕猴赋》作于魏嘉平元年(249年),并指出赋作是“为讽刺或悼叹曹爽而作”。

作品鉴赏

文学赏析

文章第一部分描写人类为了自己的私利而捕捉各种珍禽异兽,连潜藏深穴中的鼷鼠也难以幸免。有的因此丢了生命,有的丧失了本性。

第二部分专写猕猴,作者对猕猴的神态、表情、性格、动作作了细致的描绘:“体多似而匪类,形乖殊而不纯,外察慧而内无度兮,故人面而兽心,性褊浅而干进兮,似韩非之囚秦,扬眉额而骤呻兮,似巧言而伪真,藩从后之繁众兮,犹伐树而丧邻,整衣冠而伟服兮,怀项王之思耽嗜欲而眄视兮,有长卿之妍姿拳头吻而作态兮,动可增而自新,沐兰汤而滋秽兮,匪宋朝之媚人。”作者把猕猴的神态描写得惟妙惟肖,入木三分。读者很容易联想到其时百丑图:既有人面兽心的虚伪,也有忘形的得意,更有矫揉的作态 世间群小尽管有猕猴的多变世故,但仍然摆脱不了“斯伏死于堂下,长灭没乎形神”的命运,表现了作者对他们的憎恨和厌恶。猕猴被人捕获加以驯制,专为献媚主人在堂下表演种种丑态,装腔作势,实在令人憎恶。但它又是迫不得已,向往山林已不可能,留下了一条性命,当感恩不尽。故常常戏耍须臾,等待死亡的降临。以此观之,该赋当为描绘社会上一部分人屈服于人主,被控制镇压而表现出的可憎而又可怜的面目,一种本性被扭曲以后的变态。其讽喻乃是针对特定的时代现象,而并非针对具体事件或人物。在该文中,阮籍对“人”的残害生灵、束缚生灵本性的自私自利行为,怀有极大愤慨。而对猕猴则既厌恶而叉怜悯,其思想是比较深刻而博大的。而其中以孔子的流浪、项羽的东归、相如的姣美、宋公子朝的献媚来作猕猴形象的比喻,把他们相提并论,着实大胆。这篇文章与《大人先生传》前半部分的思想一致的,猕猴的形象,即礼俗之士的形象。“人”对禽兽的残害控制,即人君对臣民的残害和控制。阮籍赋的语言,既不似汉人之追求铺陈闳丽和结构工整,也不像晋人之追求绮靡精致。相对而言,语言比较平实,结构也较为散漫。

《猕猴赋》为讽刺赋,虽有老庄清静无为之思想,但也反映了当时政争之残酷激烈。

名家点评

现代文学评论家胡大雷:《猕猴赋》以兽喻人,以抨击作者自己所痛恨的那些人,此赋为刺礼法之士。《诗品》称阮籍诗“言在耳目之内,情寄八荒之表”颇多感慨之词,厥旨渊放,归趣难求,《猕猴赋》亦是如此。

作者简介

阮籍画像

阮籍(210-263年),三国魏哲学家、思想家和文学家。字嗣宗,陈留尉氏(今河南开封)人。建安七子之一,阮瑀的儿子,“竹林七贤”之一。

博鉴嗜学,慕老、庄之学,崇尚自然,不拘礼俗。善于五言诗的创作,主要有五言《咏怀诗》82首,同时工巧于文。曾为步兵校尉,世称阮步兵。原有文集,已散佚,后人辑《阮步兵集》。