个人的全面发展( individual’ s cultivation in alldirections)的意思是作为社会主体的每一个人在个性、道德、能力等方面的和谐、自由、全面地发展和完善。

正文

马克思的共产主义的社会理想和人类理想。与人的片面的畸型的发展相对。现代资本主义的机器大工业使自发分工日益扩大和细致化。从事生产劳动的个人被按照机器的技术要求而组织起来,并日益被降格为机器的单纯附属物、极简单的机械式体力的支出者、“残废的畸形”。面对这个社会现实,某些资产阶级思想家早已提出人的全面发展的理想。如英国文艺批评家阿诺德( Matthew Arnold,1822-1888)在《文化与无政府》中提出“人的完美理想是人类天性的和谐发展”。德国的歌德提出“教育的理想是和请的全人”。空想社会主义者欧文也提出过类似的理想。马克思在创立历史唯物主义时扬弃了这些理想的空想主义实质,首次提出“个人的全面发展,只有到了外部世界对个人才能的实际发展所起的推动作用为个人本身所驾驭的时候,才不再是理想职责等等,这也正是共产主义者所向往的。”(《马克思恩格斯全集》第3卷第330页)以后又在《资本论》及其他经济学著作中多次提出“每个人全面而自由的发展”的目标。马克思认为每一个人类个体都应该与人的对象世界发生全面的人的关系,即每一个个人都能够全面地占有多种多样的人的本质力量。资本主义私有制使个人变得愚鑫而片面,人的一切肉体的和精神的感觉都被单纯的“拥有感”所代替。共产主义是人的一切感觉和特性的彻底解放,它使个人以全部的人的感觉在对象世界中肯定自己的个性,即全面地发展自己的作为人的潜力和才能。实现这一发展必须在生产力高度发展、物质财富充分涌流的前提下,消灭使个人的社会活动固定化的自发分工。资本主义生产在将个人的片面发展推向极端的同时,通过社会化大生产、工作岗位的流动以及余暇时间的增长,为人的全面发展创造出物质条件。个人全面发展的可能性在于:人类物质生产力的高度发展使必要劳动时间之外的自由时间,转变为个人发展自身的全面才能的自由时间,并为这种自由发展提供物质基础。共产主义这一“真实集体”的形成,是这种可能性转变为现实的前提。个人的全面发展是最终消灭私有制的条件。“因为现存的交往形式和生产力是全面的,所以只有全面发展的个人才可能占有它们,即才可能使它们变成自己的自由的生活活动”(《马克思恩格斯全集》第3卷第516页)。人的全面发展表现在:确立高度发达的社会公德;社会主义、共产主义道德规范成为人的内在要求;每个人的禀赋、心理素质得到健康的表现,个人的愿望爱好受到社会的尊重;人的体力和智力协调并进,物质生活和精神生活丰富多彩;每个人都受到多方面的训练把不同的社会职能当作互相交替的活动方式,不仅能在多种生产劳动岗位上,而且能在社会活动的其他领域中充分发挥自己的才能和创造性;人的需要和社会交往也得到全面发展;社会一切成员都得到发展。马克思主义把人的全面发展置于历史唯物主义基础之上,强调人的发展和社会发展的相互制约性,提出人的全面发展的丰富内涵和实现的前提,使这一思想成为科学的、现实的理想。