《最佳儿童文学读本》由《树叶的香味》、《永远的布谷鸟》、《为我唱首歌吧》三个分册组成,是选评者方卫平教授以多年的儿童文学研究、教学和阅读推广经验,为广大儿童文学读者所选编的一套中外最佳儿童文学作品集。读本主要采取按主题组合单元的结构方式,各单元的阅读导语及作品后用于指导具体阅读的“牵手阅读”文字,均由方卫平执笔。读本插图温馨雅致,素朴大方,又为作品阅读增添了别样的意趣。

中文名

树叶的香味

作者

方卫平

类别

少儿读物 -> 儿童文学 -> 儿童文学

定价

市场价: ¥20 元 博库价:¥ 14.6元

语言

中文

出版社

明天

页数

272页

开本

16开

出版时间

2008年6月

装帧

平装

版次

1

ISBN

9787533257071

目录

爱能走得多远

树叶的香味

父母心[日本]川端康成著小竹译

父亲和作业本 李成义著

童心与母爱 [美国]卡斯林·诺利斯著黄育林译

驴家族 汤素兰著

送给妈妈的礼物

十一枝康乃馨 章苒著

妈妈的礼物 [美国]威廉·麦加菲著张丽雪等译

我的傻瓜妈妈 朱建勋著

儿子 佚名

恶邮差 [印度]泰戈尔著 郑振铎译

小说里的构思与描写

最幸福的一天 [苏联]阿纳托利·阿列克辛著 刘璧予等译

六便士 [英国]凯瑟琳·曼斯菲尔德著 依青译

妈妈最爱谁 [爱尔兰]弗兰克·奥克拉著 余苣芳译

孩子,快抓住妈妈的手

孩子,快抓住妈妈的手 佚名

爸爸妈妈,别为我们难过——献给五一二地震中离去的小天使们 佚名

孩子们的诗

儿童是世界上一点一点的光 [韩国]李元凤著 任溶溶译

做动物的朋友 [日本]阿雄著

如果吴导著

树叶的香味 [韩国]金匡著

娶太太 刘美惠著

捉鬼 程贵和著

很久很久以前的故事

列那怎样偷吃鱼 [法国]阿希一季浩著 严大椿译

敏豪森男爵在战争中的奇遇[德国]戈·奥·毕尔格著 曹乃云 肖声译

阿凡提的故事 赵世杰编译

两只小鸡 立陶宛民间故事

小耗子长途旅行记 阿拉斯加因纽特人民间故事

粗心的一家 日本民间故事陆留第译

童话与夸张

小偷罢工 武玉桂著

老鼠看电影 刘彪著

鱼缸里的生物课 葛竞著

明天是猪日 [日本]矢玉四郎著 彭懿译

淘气的鞋 [荷兰]比盖尔著 宋兴蕴译

将来我会怎么样

将来 [英国]斯蒂文森著 屠岸 方谷绣译

等我也长了胡子 汤锐著

回旋舞 [法国]保尔·福尔著 戴望舒译

想当流浪汉的孩子

流浪汉查利 [美国]拉塞尔·霍本著王世跃译

流浪汉与小男孩 [阿根廷]莱·巴尔莱塔著 朱景冬译

人们叫我捣蛋鬼

拉拉和我 [保加利亚]笛米特·伊求著 郑如晴译

弗朗兹的故事 [奥地利]克里斯蒂娜·涅斯特林格著 陈敏译

小淘气尼古拉 [法国]勒内·戈西尼著 戴捷译

埃米尔怎么把头卡在汤罐子里 [瑞典]阿·林格伦著 高锋 时红译

歌谣里的童年

摇摇摇

小樱桃

又会哭,又会笑

炒蚕豆

一猫子

一个虎

一个毽踢八踢

金银花

老鼠开门笑呵呵

小时候的那些事情

抬轿子 夏辇生著

刮脸朱家 栋编文

童年的馒头 聂作平著

下课时间 王淑芬菩

谁不喜欢玩 阿浓著

问答歌

谁会飞

什么虫儿空中飞

什么尖尖尖上天

什么飞过青又青

什么出来

文字怎样变成了诗和故事

最难的单词 [德国]约瑟夫·雷丁著 绿原译

一个有魔力的字 [苏联]维·奥谢耶娃著 邵焱译

企鹅寄冰冰波著

字河 [英国]毕塞特著 杨晓东译

你听到了什么

你一定会听见的 桂文亚著

世界上最响的声音 [美国]贝杰明·爱尔钦著 平波译

不会叫的狗 [意大利]姜尼·罗大里著 沈萼梅 刘锡荣译

森林里和森林外的动物

小麻雀 [苏联]高尔基菩 任溶溶译

大风天 [美国]盖·塞尔策著 徐海涛译

音乐家 [苏联]维·比安基著 高楚明译

小说里的情趣和理趣

米什卡煮粥 [苏联]尼古拉·诺索夫著 屠名译

使人高兴的东西 曾学儒译

导语

近年来,儿童阅读选本的出版成为出版界的一大热点。尽管此类选本数量不少,却往往缺乏独特而有个性的编选理念和编选眼光。该读本的选文,旨在将人文精神的陶养、文学感觉的打磨、语言文字的砺炼整合在儿童文学这一特殊的文类样式中,让读者在经典儿童文学的阅读中,体味儿童文学所能够包蕴的思想的光华、情感的厚度和语言的妙趣。

前言

2007年六一国际儿童节前夕,《中华读书报》的一位编辑朋友来电要我向该报的读者朋友们推荐一部优秀的儿童文学作品。放下电话,我既高兴又颇为踌躇。作为一位儿童文学研究者,有机会向读者推荐、介绍自己喜爱的儿童文学作品,让自己多年的阅读积累和心得有机会成为一种公共阅读服务资源,这当然是一件令人开心的事情。可是,一部作品的推荐限制,还是令我犹豫再三,颇有鱼与熊掌无法兼得的焦虑和遗憾。于是,在编辑朋友的要求和我的推荐愿望之间,衍生出了一场小小的数字和心理的博弈。我不顾编辑朋友的限制,一口气推荐了四五部我喜爱的各类儿童文学作品,但是事情过后,我又想,这种配合节日气氛的仪式性的推荐,终究只能如此。这样的遗憾,只能通过另外的方式来弥补了。

事实上,自2001年我用整整一年的时间参与主编了《新语文读本·小学卷》之后,就一直盼望着能够有机会用新的理念和眼光为读者朋友们编选一套儿童文学读本。2007年秋天,明天出版社为我提供了这样的机会。这次合作的初步成果,就是现在读者朋友们看到的这一套《最佳儿童文学读本(小学卷)》。

长久以来,一些读者朋友对儿童文学抱有一种也许并无恶意的误解和偏见,对儿童文学的艺术性和美学内涵缺乏相应的体验与信任。这实在是由于各种原因,他们还没有机缘亲近、认识、享受儿童文学。我相信,优秀的儿童文学作品构成了人类审美历史和文化的一个独特而巨大的“文本”,这个文本以其独特的文化积淀、人生内涵、艺术魅力,成为人类共同拥有的精神财富。这套读本以我个人二十多年来从事儿童文学教学、研究工作的专业积累为基础,以我近年来的儿童文学阅读和思考为基本支撑,收录了中外历史上一些优秀的或我个人相当珍爱的儿童文学作品。这些作品触及到了关于童年、人生、人性、社会、命运等最基本的价值命题,因而具有相当的思想深度和情感力度。我也希望借助这些作品来展现儿童文学的纯真和质朴,幻想和幽默,玄思和深邃,丰富和大气……我以为,从这些作品中,读者朋友们既可以享受儿童文学的天真和趣味,也可以领略其中的人生智慧和生活哲学。

书中那些对作品评析的文字,是想为读者的阅读提供一些思路和参考。这些文字不应成为读者朋友们阅读时的羁绊和限制。很显然,作品本身所呈现和提供的思想和艺术图景,一定会比任何说明文字都要丰富和有趣得多。

把最好的儿童文学作品献给读者,为小读者的课外阅读和大读者的闲暇生活提供来自儿童文学领域的文学精品,是我选评这套书时的全部动机和激情所在。我盼望着,这些优秀的儿童文学作品,能够滋润、塑造我们童年的心灵和情感世界,陪伴、感动我们成年后的生命和岁月。