Notre Echec是法语“我们的失败”的意思,是日本组合Mondialito 的歌,收录在专辑Avant La Pluie 中

法语歌词

sous I'éther ensoleillé au mois de mai

je me beaucoup noyée

dans la tendresse de toi

j'étais si lâché, n'est-ce pas

tout le jour, on a bavarde

on s'est tu a tout jamais

un réchaud à la place du radiateur

était si rouge en hiver

au sous-sol jazz kiaas

on était toujours là-bas

tous nos beaux souvenirs s'enfuient

mauvais rêve, a va se passer

autour de moi, il n'y a personne ni toi

mais ce disque toujours est là

Charlie Paker que tu aimais beaucoup

tu m'as déjà oublié, peut-être

moi , je fais la vie gâchée

toi tu n'en crois pas au grand jamais

tout le monde était haut en couleur

tout a c'est du passé

sous I'éther ensoleillé au mois de mai

je me beaucoup noyée

dans la tendresse de toi

j'étais si lâché, n'est-ce pas

歌词大意

作词:Mondialito

翻译:付宗航

sous I'éther ensoleillé au mois de mai

怎能忘记那阳光灿烂的五月

je me beaucoup noyée

我沉溺其中,不可自拔

dans la tendresse de toi

你的脉脉温情

j'étais si lâché, n'est-ce pas

让我从未如此的轻松

tout le jour, on a bavarde

曾经的我们或是形影不离

on s'est tu a tout jamais

或是一言不发

un réchaud à la place du radiateur

可曾记得房间里的壁炉?

était si rouge en hiver

在寒冬,我们盘坐在它温暖的火焰旁

au sous-sol jazz kiaas

室内充斥爵士KIAAS

on était toujours là-bas

不肯离去

tous nos beaux souvenirs s'enfuient

如今,我们所有美好的回忆已消逝

mauvais rêve, a va se passer

噩梦,将要侵袭

autour de moi, il n'y a personne ni toi

而今,我的身旁空无一人

mais ce disque toujours est là

只有唱片兀自转动

Charlie Paker que tu aimais beaucoup

重复着哪首你最爱的查理帕克

tu m'as déjà oublié, peut-être

或许,你早以另有新欢

moi , je fais la vie gâchée

而我却终日不语

toi tu n'en crois pas au grand jamais

只是不愿相信

tout le monde était haut en couleur

曾经那个多姿多彩的世界

tout a c'est du passé

早已成为回忆

乐曲赏析

这首歌的原曲是森田童子的《ぼくたちの失败(我们的失败)》,曾经作为经典电影《高校老师》(1993版)的主题曲,感动了观众。法文版中仍保留了其中的一些日语词,如“ジャズ吃茶”。森田童子特有的嗓音演绎得别有风味,让人感动,可以和法文版相辉映。