《奥赛罗》是歌剧大师威尔第创作的一部经典作品,歌剧脚本由19世纪著名的诗人博依托根据莎士比亚四大悲剧之一的《奥赛罗》改编而成。

国家大剧院版歌剧《奥赛罗》,为纪念威尔第诞辰两百周年,国家大剧院组织创作班底,携手意大利导演强卡洛·德·莫纳科等人倾力打造。

中文名

奥赛罗

创作背景

《奥赛罗》是歌剧大师威尔第创作的一部令人惊叹的天才作品。歌剧脚本由19世纪著名的诗人博依托根据莎士比亚四大悲剧之一的《奥赛罗》改编而成,1887年2月5日于米兰斯卡拉歌剧院首演,轰动全城。歌剧《奥赛罗》被认为是莎士比亚戏剧在歌剧体裁中最完美的体现之一,剧中赤裸裸的对于人心的描写是一个艰巨的挑战。十九世纪浪漫主义时期,对于那些“黑色”浪漫英雄的崇拜达到了顶峰,不再像文艺复兴时期那样仅仅探讨人的内心世界与外表行为之间的差距,而是更直接的关注人的本质,认为人性本恶。[1]

2013年是威尔第两百年诞辰,国家大剧院制作这部被世人称为威尔第大师所有歌剧作品中最成熟最完整的代表作《奥赛罗》,以纪念这位“歌剧之王”对世界歌剧所做的杰出贡献。歌剧集中体现了威尔第几十年的创作经验,将威廉·莎士比亚的诗意和人物转译成极富天才的音乐。本剧由国际知名导演强卡洛·德·莫纳科率领黄金主创团队再度与国家大剧院合作,并邀请著名指挥皮埃尔·乔尔乔·莫兰迪执棒。[2]

剧情简介

总概

《奥赛罗》剧情照

奥赛罗是威尼斯公国一员勇将,他与元老的女儿苔丝狄梦娜相爱。但由于他是黑人,婚事未被允许。两人只好私下成婚。奥赛罗手下有一个阴险的旗官伊阿古,一心想除掉奥赛罗。他先是向元老告密,不料却促成了两人的婚事。他又挑拨奥赛罗与苔丝狄梦娜的感情,说另一名副将凯西奥与苔丝狄梦娜关系不同寻常,并伪造了所谓定情信物等。奥赛罗信以为真,在愤怒中掐死了自己的妻子。当他得知真相后,悔恨之余拔剑自刎,倒在了苔丝狄梦娜身边。第一幕

幕启地点:塞普路斯一海岸,右边是城堡。(无序曲也无前奏曲)

前任总督蒙塔诺、威尼斯绅士、副官、士官及岛上的男女青年,聚集在塞普路斯的海港码头,等待迎接从海上征战回来的将军奥赛罗。傍晚时刻,海上雷电交加、狂风暴雨,大家在担心和祈祷中,奥赛罗偕同新婚夫人黛斯德莫娜终于安全登岸《奥赛罗》海报,并宣布了他的胜利。土耳其舰队已被暴风雨中沉没,然后走入城堡之中,那是他的塞浦路斯总督府所在地。

人众中有一位威尼斯绅士罗德利果,暗恋着奥赛罗的妻子黛斯德莫娜,而仆人(旗手)伊阿古则忌妒刚被奥赛罗提拔为副官的卡西欧,大家在美酒与歌舞中庆祝胜利,伊阿古唱着饮酒歌,并把卡西欧灌醉,教唆罗德利果挑衅他,结果俩人大打出手。前任总督蒙塔诺出来劝架,卡西欧不慎伤了蒙塔诺。伊阿古即刻教罗德利果去报告奥赛罗,奥赛罗出来制止争斗,惩处卡西欧,免除其副官的职位,伊阿古暗喜他的第一个诡计得逞。黛斯德莫娜原就与夫君奥赛罗一起出来,但等争吵过去,众人离开,他们夫妇俩唱起爱的回忆,并看着浓密的夜幕下垂,两人也随着爱的二重唱缓缓走回城堡。

第二幕

地点:在城堡的大厅与回廊间

亚戈虚情假意向卡西欧表示同情,并表示愿意帮助他恢复其副官的职位,建议他去拜托黛斯德莫娜向奥泰罗说奥赛罗情。卡西欧颇为感激,当他离开走入花园后,亚戈自言自语说:“这是他的第二个计谋”。他要挑起奥泰罗对妻子与卡西欧之间的猜忌,此时亚戈唱出一首残酷恶神的信经。被蒙在鼓里的卡西欧听令行事,亚戈却利用这件事大做文章。亚戈看到卡西欧在恳请黛斯德莫娜为其说情,又见奥泰罗来到,便假装喃喃自语:忧虑主人的婚姻,然后阴险地撩起奥泰罗的猜疑与忌妒。远处传来水手之歌,妇女与小孩也向黛斯德莫娜唱着晚歌,奥泰罗在亚戈的挑拨下心已动摇。接着,又见妻子来向他替卡西欧求情,奥泰罗一听更显得心浮气躁,妻子黛斯德莫娜以为他身体不适,便掏出手帕替他擦拭前额的汗渍,却被丈夫粗鲁地挥开,手帕掉落地上。爱米莉亚因随侍在旁顺手拾起,亚戈看见了私下强迫自己的妻子将手帕交给自己,爱米莉亚有了不安的预感。两个妇人离开之后,奥泰罗自己思量,从此他的心再无安宁之日了。他强迫亚戈提出自己妻子不忠的证据,亚戈故意吞吞吐吐地说,卡西欧在营房睡梦中思恋黛斯德莫娜的话。接着他问奥泰罗黛斯德莫娜是否有张斑纹的手帕,奥泰罗说那是他赠给妻子的第一个礼物,亚戈却说这手帕已被卡西欧所拥有(事实上仍在亚戈口袋里),愤怒的奥泰罗发誓要报复这一对不知羞耻的男女,亚戈马上表示效忠同唱复仇之歌。

第三幕

地点:城堡的大厅,通令官宣称威尼斯使者即将到来。

不知情的黛斯德莫娜仍在为卡西欧的复职求情,奥赛罗再生嫉愤,并要求看妻子的手帕,黛斯德莫娜说手帕放在房间里,又再次为卡西欧说情,奥赛罗激愤之下将妻子推倒,并口出恶言骂她是娼妇,他自己也痛苦不堪。伊阿古设计约卡西欧出来谈话,奥赛罗从旁窃听,伊阿古早已把那手帕放置在卡西欧身上,他故意问起托黛斯德莫娜求情的事,奥赛罗只听见说黛斯德莫娜的名字,又见两人在玩弄妻子的手帕,伊阿古故意让卡西欧聊些他与其女友的风流韵事,将笑声让奥赛罗听见,奥泰罗感觉自己被嘲笑。号角宣告威尼斯大使洛德维格的到来,奥泰罗命令伊阿古去取得毒液,用来杀死黛斯德莫娜。伊阿古则建议奥赛罗将她勒死于床上,说那正是她犯罪的地方,伊阿古再度表示效忠,要除掉卡西欧。

幕后传出欢迎特使的合唱声,然后特使洛多维科与罗德里戈、官吏们、士兵们一齐从大门进场,黛斯德莫娜与爱米莉亚从右边小门进场。特使站在奥赛罗面前递给他公文说:“威尼斯共和国的总统与元老院,向塞浦路斯的英雄致敬”。奥赛罗吻一下公文,打开公文之后向大家宣称:“各位,总统要把我召回威尼斯,而卡西欧受命接任塞浦路斯总督的职位,我明日即起程”。这时各人各表现出自己内心的感触,卡西欧因升官而高兴,而黛斯德莫娜则因为奥赛罗粗暴的态度感到悲伤,爱米莉亚走上前来安慰她。奥赛罗看到妻子的哭泣,误以为她是舍不得离开卡西欧,大声狂叫:“大家走开。”并当众咒骂黛斯德莫娜的不忠,然后断断续续地说:“我不会独自离开此地,要血…手绢…俩人拥抱啊”。说完倒地陷于昏迷瘫痪状态。

特使洛多维科与罗德里戈对黛斯德莫娜表达惜别之情,看到奥赛罗的表现也感到奇怪。这时幕后传来合唱赞美奥赛罗的歌声,当众人惊愕离去,伊阿古看见昏厥的奥赛罗,站在一旁露出胜利微笑,他冷冷地凝视失神倒在地上的奥赛罗并嘲笑说:“这头英雄狮子正倒在我的脚下”!

第四幕

黛斯德莫娜的卧室内有睡床、桌椅、梳妆台,圣母像前有祈祷台,上面挂着一盏灯,桌上点燃着蜡烛。黛斯德莫娜和伊阿古的夫人爱米莉亚相对而泣。黛斯德莫娜的行为,全被误解,且生命危险,朝不保夕。黛斯德莫娜深感有种不祥的预感。她对爱米莉亚悲痛地倾诉道:“如果我死了,请用自己结婚时所用过的这条被单包裹。”她一面让爱米莉亚梳发,一面唱着:《杨柳之歌》这是一个不幸的女孩芭芭拉的爱情悲剧。是一首模仿英国民谣的朴素优雅动人的咏叹调。黛斯德莫娜向艾米莉亚道晚安,并给了她最后的拥抱,然后自己跪在床前,向圣母作晚祷。缓缓地唱出神韵悠扬的《圣母颂》。睡眠中,奥赛罗轻声走进房间,吻醒了她。问她是否做过晚祷,然后骂她是卡西欧的娼妇,厉声命令其准备赴死。黛斯德莫娜苦苦哀求饶恕,但奥赛罗铁心,不听其辩护,在床上勒死了她。

爱米莉亚有预感地急急回来敲门,目睹这恐怖的场景急奔入室,然而已挽救不了黛斯德莫娜的生命,只听女主人用最后一点力气说她是清白的。爱米莉亚惊唤众人进来,奥泰罗指称妻子不贞,更以手帕为证。爱米莉亚听后将伊阿古的丑行公布于众,并且讲明手绢是伊阿古从她那里得到的,伊阿古见势不好仓慌逃跑。奥赛罗明白妻子的忠贞,不胜歉疚愧怍,嚎啕大哭唱着:“犹忆临终一吻”!最后奥泰罗悲戚地拿起大刀,自杀于妻子的卧榻之侧。奥赛罗栽倒在地,他勉强想爬到黛斯德莫娜床边,在音乐三次的「吻的动机」声中,在妻子的身边气绝。幕落。

人物介绍

剧中角色
奥赛罗威尼斯军统领摩洛哥人 男高音
黛斯德莫娜(苔丝狄蒙娜)其妻 女高音
亚戈奥赛罗的侍从 男中音
爱米莉亚雅戈之妻 女低音
卡西欧奥泰罗之副官 男高音
罗德利果威尼斯绅士 男高音
展开表格

演员表

演员名角色名
古斯塔沃·波尔塔奥赛罗
魏松奥赛罗
张立萍苔丝黛蒙娜
拉娜·科斯苔丝黛蒙娜
约翰·朗德格林亚戈
展开表格

职员表

职位名姓名
导演强卡洛·德·莫纳科
指挥皮埃尔·乔尔乔·莫兰迪
舞美设计威廉姆·奥兰迪

主创团队

导演卡洛

·德·莫纳科

强卡洛·德·莫纳科

强卡洛·德·莫纳科是著名男高音马里奥·德·莫纳科之子。1964年,他在意大利的锡拉库萨市导演了《参孙和达莉拉》(由马里奥·德·莫纳科担纲主演),这是他平生第一次出任舞台导演。他的职业生涯开始于德国,先后担任了维兰德·瓦格纳、冈瑟·仁纳特以及沃尔特·费尔森斯坦等人的助理。之后,从1970年到1973年间,他在乌尔姆开始担任首席导演。在这里,他上演了大概15个剧目。1986至1988年间,他担任意大利马切拉塔歌剧节的总经理;从1992至1995年,他出任波恩歌剧院的总经理。从1997年到2001年,他担任法国尼斯歌剧院的总导演。在他担任总导演期间,强卡洛·德·莫纳科的人气直线飙升,成为同时代舞台导演中最重要、最受欢迎的导演之一。他在世界各大城市的知名剧院都上演过剧目,并与歌剧界最显赫的指挥家和舞美设计师都合作过。导演能够流利使用5种语言,信手拈来的歌剧剧目超过100个,并且能够全部用这些歌剧的原始语言进行演绎。1991年,他受邀到大都会歌剧院导演《西部女郎》。之后,他又在大会歌剧院导演了《斯第费利奥》、《蝴蝶夫人》、《西蒙·波卡捏拉》、《命运之力》等多部歌剧,并因此获得了美国威尔第研究学院颁发的荣誉勋章。这些在大都会歌剧院上演的剧目后来都拍成了电影在全世界各地播放。此外他还获得过无数的奖项。2009年他开始担任特内里费歌剧节的艺术总监。2011年5月执导国家大剧院版《托斯卡》。

指挥皮埃尔·乔尔乔·莫兰迪

皮埃尔·乔尔乔·莫兰迪

皮埃尔·乔尔乔·莫兰迪曾在米兰威尔第学院学习作曲,并且在萨尔兹堡莫扎特音乐学院担任指挥,师从费迪南德·莱特纳。他曾在米兰斯卡拉剧院担任了十年双簧管首席。在此期间,他先后担任指挥大师里卡尔多·穆蒂和朱塞佩·帕坦的助理指挥。

1987年,皮埃尔·乔尔乔·莫兰迪在美国(坦格伍德)师从伦纳德·伯恩斯坦和小泽征尔大师。他曾获坦格伍德大赛的“伯恩斯坦大奖”。他曾任罗马歌剧院的首席指挥,指挥了歌剧《埃尔纳尼》、《蝴蝶夫人》,并指挥了帕伊谢洛的《堂吉诃德》的录制。他还曾任布达佩斯国家歌剧院首席客座指挥。

他在意大利、欧洲和全世界的多家歌剧院担任客座指挥,包括罗马歌剧院、布宜诺斯艾利斯的科隆歌剧院、斯德哥尔摩皇家歌剧院、布鲁塞尔的莫奈皇家剧院、柏林德意志歌剧院、法兰克福国家歌剧院、维也纳歌剧节、维罗纳竞技场、苏黎世歌剧院、帕尔玛雷焦歌剧院、毕尔巴鄂国家歌剧院、哥本哈根皇家歌剧院,西雅图歌剧院,伦敦阿尔伯特音乐厅等。

他曾与伦敦交响乐团、布达佩斯广播交响乐团、布达佩斯爱乐乐团、布达佩斯国家交响乐团、东京爱乐乐团、赫尔辛堡交响乐团等合作过。他还曾任斯德哥尔摩皇家歌剧院的首席客座指挥。他现任赫尔辛堡交响乐团的首席客座指挥,并将在奥斯陆、卡塔尔、斯德哥尔摩、德累斯顿等地指挥《阿伊达》、《托斯卡》、《爱的甘醇》、《艺术家生涯》、《唐·卡洛》、《玛丽亚·斯图亚达》和《假面舞会》等。

舞美设计威廉姆·奥兰迪

威廉姆·奥兰迪

威廉姆·奥兰迪毕业于米兰美术学院,曾为多部歌剧设计舞美和服装,其中包括阿尔贝托·法西尼于那不勒斯圣卡洛歌剧院导演的《游吟诗人》、洛伦佐·马利亚尼于帕尔马歌剧院执导的《唐卡洛》和《唐·璜》,以及其它许多轻歌剧作品。此外,他还为阿尔贝托·法西尼导演的作品担任舞美和服装设计:如帕拉莫的《罗密欧与朱丽叶》、东京新国立剧场的《游吟诗人》和《维特》、都灵皇家歌剧院的《诺玛》。

1997年,他开始与吉尔伯特·德弗洛展开定期合作,日内瓦大剧院上演的利贝曼的《森林》标志着他们合作的开始。此后相继合作了《阿依达》、《波佩阿的加冕》、《卡门》等多部歌剧并于2005-2006演出季为巴士底歌剧院打造了新版《三个橙子的爱情》。2002-2003两季中,他为苏黎世歌剧院上演的马斯卡尼的《乡村骑士》、马斯奈的《泰瑞莎》、威尔第的《弄臣》和蓬基耶利的《歌女乔孔达》以及2006年维罗纳露天剧场上演的《乡村骑士》和《丑角》进行了设计。

他最近的作品包括洛伦佐·马利亚尼导演的布里顿的《旋螺丝》、萨翁林纳音乐节上演的《梅菲斯托》、巴塞罗那利赛欧大剧院演出的威尔第《游吟诗人》,并与弗朗哥·里帕·迪梅亚纳导演合作了帕勒莫马西莫歌剧院的《阿依达》。2011年5月为国家大剧院版《托斯卡》舞美设计。

精彩唱段

第一幕欢腾吧

大幕开启不久,岛民们聚在港口边祈祷海上的狂风巨浪停息,出外抗击土耳其人的舰队能够平安归来。奥赛罗带着舰队抵达港口,胜利归来的他以高贵勇敢的英雄姿态出现,高唱“欢腾吧!”这短短几句虽然不长,但却是所有男

高音

的难关:刚开场,还没有足够时间热身就要用最大音量和乐池里管弦乐队的强奏相抗衡,还要表达出英雄高贵的气质,难度极高,虽然只有高音A,但所有男高音都视其为畏途的原因。

爱的二重唱:夜幕低垂

奥赛罗遣散众人,回到他的新娘身边,此时夜已渐深。大提琴独奏的美妙旋律预示着下面将是美好的二重唱。他们用歌声回忆着初恋时的甜蜜,奥赛罗讲起艰苦的童年及所经历的那些残酷的战役,苔丝黛蒙娜则唱出对英勇的丈夫的眷恋,美妙的时光匆匆过去,不知不觉中月影倾斜。竖琴给苔丝黛蒙娜伴奏的效果令人印象深刻。

第二幕我信仰残酷的神(信经)

这是亚戈的咏叹调,也是他的内心独白。所有铜管乐器的齐奏营造出粗暴和残酷的印象,三连音在伴奏及咏叹调中大量出现。简洁的引子后亚戈宣称,自己只相信残酷的神,认为自己从出生便是卑贱的,他是人,所以他就是个恶棍,命运注定要不公平,诚实的人是傻瓜,人生毫无意义,他相信他所思所行的邪恶,那些正直的人都是虚伪的演员,无论外表或是内心,他的存在便是一个谎言。

第三幕神啊!你怎么让我蒙羞

奥赛罗指责妻子不贞,独自一个人跪倒在地上,大声哀号自己蒙羞、遭受耻辱。咏叹调从乐谱上标记4个p的极弱开始,奥赛罗显得极为疲惫和挫败,值得注意的是第一小提琴始终奏出标志性的三连音。接着奥赛罗唱到妻子的笑容和光芒时,音乐情绪也发生改变,然而在唱到“诅咒啊!让她先忏悔自己的罪恶,然后死亡”的时候奥赛罗却唱出了强音,大管的伴奏也显得暴虐。

第四幕我母亲曾有个穷苦的女仆(杨柳之歌)

在自己房间里,苔丝黛蒙娜心中怀着恐惧,说自己很悲伤。随后她唱起了一首悲歌,讲一个被爱人抛弃的女子的故事,这就是著名的女高音咏叹调《杨柳之歌》。一段长长的咏叹调解释了为什么叫“杨柳之歌”后,一段优美而凄婉的主题出现,并随后重复数次,每次重复时苔丝黛蒙娜都要吟唱三声“杨柳啊”,一次比一次弱。《杨柳之歌》将要结束时,她哀伤地唱出“故事用简单的句子作为尾声,他为了荣耀而生,我为了爱情而生”,这仿佛也是本剧的点睛之笔。

圣母颂

苔丝黛蒙娜跟爱米莉亚告别后,跪在床边做祈祷。这段优美的咏叹调只用弦乐器伴奏,宣叙调是向圣母玛利亚进行颂扬,随后的咏叹调则更加显示出当前的紧张情绪和苔丝黛蒙娜的内心所想。她不仅为自己祷告,也为奥赛罗祷告,更同时为他们两人祷告。凄美的是最后她祷告时似乎预示到了即将到来的厄运,祈祷圣母“保佑我们到永远,以及在我们死亡的时候”。

舞台亮点

远近场景的变换

《奥赛罗》舞美

在没有任何序曲和前奏曲之前,而是管弦乐团的一阵先声夺人的咆哮,在舞台正前方的巨型纱幕上, 3D特效组成的海水上下翻滚。奥赛罗率领的军舰乘风破浪从远处驶来,在纱幕的背后正不断浮现出高耸的塞浦路斯海岸,巧妙地通过这一电影叠化的手法,导演希望呈现出“全景”和“近景”两个本无法在歌剧舞台上同时呈现的画面融合,给观众剧烈的视觉冲击感。此后画面在海浪的“掩护”下,一座宏伟海港从舞台缓缓升起,让观众感受在流畅的场景变换中。

在第一幕如电影般的场景变换后,接着是一系列厚重沉稳、大气磅礴的写实场景。在第二幕奸诈的亚戈偷走苔丝黛蒙娜手帕的情节中,一扇镂空铁门将舞台前方奥赛罗的府邸与后景地中海沿岸精美花园分割,制造了紧张且富美感的戏剧场面。第三幕中奥赛罗质问苔丝黛蒙娜的场景和随后威尼斯特使驾到的场面分开,而通常这两场戏份只在同一场景完成,但导演利用大剧院先进舞台机械设备,让舞台上巍峨耸立的城堡瞬间变化成夕阳下的海港码头。而在随后的第四幕苔丝黛蒙娜的“杨柳之歌”中,强卡洛导演则写实地将一颗孤独的杨柳搬上舞台。

真实花园搬上舞台

为了真实重现剧中场景,第二幕中镂空铁门后出现的花园可不是投影,而是由大量的仿真花草组成的。强卡洛导演透露,为了找到这些花草,他和工作人员把北京的好几家花市“一扫而空”,他开玩笑说“他们(北京的花草市场)一定很舍不得我走。”本次《奥赛罗》的服装设计还特别从欧洲歌剧院借了精美样衣,力图真实重现文艺复兴时的原貌。

媒体之声

北京娱乐新报

:歌剧《奥赛罗》彩排 魏松愿和强卡洛过招 - 在采访到“奥赛罗”时,魏松说:“音乐写得非常非常的难,奥赛罗这个人物的音区非常的大,而且声音表现力非常复杂,在爱情面前的细腻、因为嫉妒的愤怒、杀人之后的悔恨与独白,那些唱词没有半年背不下来。在中国没有几个能演这个角色,他不仅需要声音的丰富,同时也需要年龄的历练。”当然对于声称来“折磨”中国演员的强卡洛,魏松说:“他导演非常严格,我喜欢和他过招儿,因为这样才能塑造一个完美的《奥赛罗》。”

北京青年报:作为国家大剧院歌剧节开幕演出,威尔第的歌剧《奥赛罗》将于4月11日亮相,这是一部怎样的歌剧?有哪些值得观赏的环节?记者日前采访了导演强卡洛、扮演奥赛罗的中国歌唱家魏松和该剧的舞美设计威廉姆·奥兰迪,从导演、表演和舞台美术方面全面解读这一威尔第的名剧《奥赛罗》。

演出详情

国家大剧院官网提供:在线选座、在线购票、在线客服、演出当天柜台取票。[1]

演出时间演出作品演出场馆演出票价官方售票
2014.07.17-2014.07.20国家大剧院制作歌剧《奥赛罗》国家大剧院 - 歌剧院100/280/450/550/600/680/880元国家大剧院官网