中村元,男,出生于1912年,于1999逝世,文学博士,日本国立东京大学名誉教授,1936年东京帝国大学印度哲学科毕业,1943年任东京大学副教授,同年获文学博士学位。

人物简介

中村元曾任日本东方学会评议员、东洋研究会理事长、东方学院院长、比较思想学会会长等,日本著名东方学家、佛教史学家、东亚哲学研究家和藏学家。1951年赴美国任斯坦福大学教授,1954年任东京大学文学部教授。1957年以“佛教哲学史”获日本学士院奖。1969年赴印度考察,1970年赴西德访问。1973年从东京大学定年退职,获名誉教授之称。1974年获紫绶褒章。

主要著作有:《印度哲学思想》四卷(1950-1956),《东方民族的思维方法》四卷(1951-1952),《印度思想史》(1956),《中村元集》二十三卷(1961-1977),印度记行》(1963),《亚洲与日本》(1966-1972),《比较思想论》(1966),《原始佛教》五卷(1969-1972)《亚洲佛教史》二十卷(监修,1973-1976),《世界思想史》七卷(1974-1977),《佛教语大辞典》三册(1975),等等。

评价:如孟加拉榕

中村元就像深深扎根在印度土地的世界第一的巨树——孟加拉榕,是一位学殖、智慧和慈悲都很深的巨大的伟人。

孟加拉榕,树干上横着生出枝干,枝干上长出像马尾巴的气根垂下来。气根慢慢生长,到达地面后接着往土里扎,变成树根。刚开始的气根比较细,但它越长越硬,越长越大,最后变成壮实的枝干。根干长壮实后,接着会有新的枝干长出来,接着气根垂下来,长成另外的新的根干。

这样仅仅一根树干能孳生出几百根树干,最后长成壮大的林子。它一视同仁地温柔地迎接想逃避毒辣太阳的人们,为他们提供阴凉。这就是强大而又温柔的孟加拉榕。

生在印度的中村元博士对深深在那片土地扎根的佛教“中观哲学”的研究,形成了印度哲学、佛教学、以及比较思想、最上面是世界思想构筑这样没有谁能完成得了的大的树干,产生了新的研究,培育了很多研究人员,最终长成一篇推进东阳思想研究的大森林——东方研究会。

在这里,疲劳干渴的心灵想寻找清凉的人们自然集中起来,诞生了一视同仁、共同增上的私塾——东方学院。在这里,立足深广研究上的“慈心”给人以抚慰。

简历

1912

11月28日生于岛根县松江市殿町

1925

东京高等师范学校付属中学校入学

因肾脏患病而休学一年,好读宗教、哲学类书籍

1930

第一高等学校文科乙类入学

这段时期,遇上恩师,为后日做学问提供了不少帮助。和朋友的深厚情谊陈伟后日东方研究会、东方学院建立的基础。

1933

深感印度和佛教的哲学思想的深奥和温情,进入东京帝国大学文学部印度哲学梵文学科

1936

进入同大学大学院

研究印度哲学,特别是吠陀哲学

1942

提交博士论文《早期吠陀哲学史》

1943

就任东京帝国大学助教授、5月 文学博士

1951

《东洋人的思维方法》得到好评,受美国斯坦福大学邀请做客座教授,此后接受外国聘请超过五十回

1954

就任东京大学教授

1957

获得“日本学士院赏恩赐赏”的奖励(《早期吠陀哲学史》)

1960

《东洋人的思维方法》由联合国教科文组织(UNESCO)日本国内委员会译成英文

1964

就任文学部长,尽力于设立对所有学科开放的“文化交流研究设施”,最初做“比较思想”的讲义

1966

以近代印度思想家身份由印度第二位总统萨瓦帕利·拉达克里希南授予“知识的博士(VidyAvAcaspati)”学位

1967

奥地利学士院非本地会员

散失《佛教语大辞典》草稿,一个月后重新开始执笔

1970

创立财团法人东方研究会,出任理事长

在学生时代经历过困窘生活的中村元,决心为无职业的年轻研究人员继续研究拓宽道路

1973

东京大学退休,成为同大学名誉教授

经历过学园纷争的他设立东方学院,出任学院长。

德里大学名誉文学博士,越南班汉大学(音译)名誉文学博士

1974

出任比较思想学会第一代会长,荣获紫绶褒章

1975

《佛教语大辞典》刊行(荣获每日出版文化赏和佛教传道文化赏)

1977

荣获文化勋章

1978

英国皇家亚细亚协会名誉会员。尼泊尔国王授予勋章

1982

德意志学院客座会员,斯里兰卡克拉尼亚大学名誉学位,中国西北大学名誉教授

1983

出任比较思想学会名誉会长

1984

荣获勲一等瑞宝章、出任日本学士院会员

1989

松江市名誉市民

1994

出任第24代史迹足利学校庠主

1999

荣获NHK放送文化赏

『中村元选集』[决定版] 全40巻全部刊行完毕

1999年10月10日

逝去、享年86歳

功绩

一看《东方》追悼号15号的文章目录就知道,中村元博士的功绩太庞大以致不可能一一枚举。

现在只介绍核心部分的话,则如下所述。

首先,博士拥有非凡的语言能力,掌握绵密严格的文献学方法,收集磅礴的资料,以合理的整理和分析为基础,在历史上、思想上解明了印度文化。他不光解明了思想,而且通过厘清印度历史,将印度的思想文献和印度人生活和社会现实联系起来,很试图理解印度思想的意义,深化印度思想研究,并取得很大发展。

博士不光是哲学者,而且在历史学家这个角色上因著有《印度史》而足以名为一生的事业。

在佛教研究的分野上,最值得提的是,相对于以往专注于宗派的教义研究的佛教研究,他根据初期佛教圣典究明“佛陀究竟教了些什么呢”。他避免随心所欲的研究,而是通过语言学、文献学、考古学依据进行客观考察,使得历史人物佛陀形象凸显出来。

另外,博士用现代日本人同样的语言解读佛经。也就是将费解的佛经翻译成简单而又准确的日语。而其对象不仅是众多普通读者,而且也有专业人士。

不朽的经典《广说佛教语大辞典》全4卷刊行,将原典呈现为好懂的翻译版本,将被称为“火星语”的难懂的佛教语用简单的日语进行解说。这可以说改变了以往佛教辞典的概念,在佛教研究史上是划时代的。

博士将奋斗出来的佛教或印度哲学思想开放给其他专业领域的研究人员,高涨了在各门学科的佛教研究。

博士还在开拓了在日本的比较思想研究领域。